newspaper是可數(shù)名詞還是不可數(shù)名詞
newspaper是可數(shù)名詞還是不可數(shù)名詞? 請看這道題:
When I came in, my father was reading __________ in bed.
A. a newspaper B. a piece of newspaper
C. newspaper D. a pile of newspaper
此題應選 A。容易誤選B,C。因為構(gòu)成newspaper的news(消息)和paper(紙)都是不可數(shù)名詞,所以不少考生受此影響誤認為newspaper(報紙)也是不可數(shù)名詞。
其實,newspaper表示供閱讀的一張一張的“報紙”,是規(guī)則的可數(shù)名詞。如:
Give me some newspapers to read. 給我?guī)讖垐蠹堊x。
When I entered he was reading a newspaper. 我進來時他在讀報紙。
但是若不是將 newspaper當作是供閱讀或傳遞信息的一種東西,而是把它僅僅當成一種“紙”來看待,則也可以是不可數(shù)名詞。如:
Wrap it in (a sheet of) newspaper. 把它用 (一張)報紙包起來。
類似地:請注意tear(眼淚)一詞,有的考生對此是這樣推理的:“眼淚”即“淚水”,而“淚水”是一種水,水不可數(shù),所以“眼淚”(tear)不可數(shù)。但事實上,tear在通常情況下卻是一個可數(shù)名詞。如:
He was moved to tears. 他被感動得流了淚。
When I told her the unpleasant news, I saw two great tears coming down her face. 當我告訴她這個令人不愉快的消息時,我看見兩顆大淚珠從她的臉上掉了下來。