第二天早上起床,我渾身酸痛,連舉手梳頭都無(wú)能為力,只好叫我母親幫我梳頭——這真令人難堪!可你們知道嗎,我獲得了一個(gè)非常重要的教訓(xùn):疼痛意味著進(jìn)步。要想進(jìn)步就得吃苦。每次我因過度訓(xùn)練而感覺肌肉酸痛時(shí),我知道,我的肌肉在增長(zhǎng)、在強(qiáng)壯。
I think there is a real life lesson in that. After two or three years of discipline anddetermination and working out hard, I actually changed my body, and I changed my strength.And that told me something; that if I could change my body that much, and if I could changethe strength of my body that much, then I could also change anything else. I could change myhabits, I could change my intelligence, I could change my attitude, my mind, my future, my life.And this is exactly what I have done. I think that that lesson applies to people, and it alsoapplies to countries. You can change; China can change; everyone in the world can change.
我認(rèn)為,那其中蘊(yùn)含著人生真諦。經(jīng)過兩三年意志上的磨練和體力上的鍛煉,我最終改變了我的身體,我的力氣也變大了。這件事告訴我,如果能在很大程度上改變我的身體,增強(qiáng)我的力氣,我就能改變其他的一切:我能改變不好的習(xí)慣,能增強(qiáng)我的智慧,能改變我的態(tài)度、思想以及我的未來(lái)和我的人生。事實(shí)上我已經(jīng)做到了。我想,這一教訓(xùn)也適用于任何人,也適用于任何國(guó)家。你們可以改變,中國(guó)可以改變,世界上每一個(gè)人都可以改變。
My parents, of course, I have to tell you, didn't understand my dreams at all. They were alwayswondering. They said, "What is he doing? When are you going to get a job, a real job? Whenare you going to make money?" And all of those questions I got. And they said, "I hope wedidn't raise a hum, someone that doesn't make money and just wants to live in a gymnasiumand think about their bodies." Well, I endured all of this negative thinking, and the morenegative the thinking got, and the more negative the questions got, the stronger and themore positive I became, the stronger I became inside.
當(dāng)然,我得告訴你們,我父母根本無(wú)法理解我的夢(mèng)想。他們總是疑惑地問:“他在做什么呢?你什么時(shí)候能得到一份工作、一份真正的工作?你什么時(shí)候能掙錢?”還有一些類似的疑惑。他們會(huì)說(shuō):“希望我們養(yǎng)的不是一個(gè)尋歡作樂的兒子,一個(gè)不掙錢卻只想在健身館里考慮他的身材的人。”我承受了所有這一切消極的想法,而且這些想法越消極,我就變得越積極;這些疑慮越多,我就變得越堅(jiān)強(qiáng),我的內(nèi)心也變得更強(qiáng)大。
So of course some of your families maybe think the same way, and this is why I'm mentioningthat. Some of your families maybe don't believe in your drems. But let me tell you something,my young friends. Keep your dreams. No matter what, keep your dreams. Don't give up onthem, even when you temporarily defeated or denied. Keep your dreams.
當(dāng)然你們中有些人的家人可能也會(huì)這么想,這也是我提起這件事的原因。你們的家人也許不相信你們的夢(mèng)想,介是,朋友們,讓我告訴你們,執(zhí)著于你的夢(mèng)想!無(wú)論如何,堅(jiān)持你們的夢(mèng)想。即使你們?cè)庥鰰簳r(shí)的失敗或被否定,也不要放棄你們的夢(mèng)想。執(zhí)著于你的夢(mèng)想。