大家早上好,感謝你們今天來到這里。今天在座有很多都是我的朋友,很多人都認(rèn)識(shí)我,曾經(jīng)為我歡呼過,或是曾經(jīng)跟我合作過,或是支持過我。
Now every one of you has good reason to be critical of me. I want to say to each of you, simply and directly, I am deeply sorry for my irresponsible and selfish behavior I engaged in. I know people want to find out how I could be so selfish and so foolish. People want to know how I could have done these things to my wife, Elin, and to my children. And while I have always tried to be a private person, there are some things I want to say.
現(xiàn)在你們所有人都有理由去批評(píng)我。我想很直接并很誠(chéng)懇地告訴在座的每一位,我對(duì)之前那些不負(fù)責(zé)任和自私的行為深表歉意。我知道大家都很想知道我之前怎么會(huì)如此自私和愚蠢。大家都很想知道我怎么能夠做出那些傷害我太太伊琳和我孩子的事情。雖然我一直希望能擁有一個(gè)私人的空間,不過有些事情我還是想要跟大家說清楚的。
Elin and I have started the process of discussing the damage caused by my behavior. As Elin pointed out to me, my real apology to her will not come in the form of words; it will come from my behavior over time. We have a lot to discuss; however, what we say to each other will remain between the two of us.
我和伊琳已經(jīng)開始商討如何去彌補(bǔ)我之前所造成的傷害。正如伊琳所說,我真正的懺悔是不能只用語言或文字來表達(dá)的,我必須要通過時(shí)間和行動(dòng)來證明我的誠(chéng)意。我倆之間有很多要談的,不過我們的談話內(nèi)容是我倆之間的私事。
重點(diǎn)講解:
1. have reason to do sth.
有理由做某事;
eg. They had reason to believe there could be trouble.
他們有理由相信可能會(huì)遇到麻煩。
eg. He had every reason to be upset.
他完全有理由生氣。
2. engage in
參與;從事;
eg. Think hard and engage in conversation.
深入思考問題并且要與人交談。
eg. I have no time to engage in gossip.
我無暇閑聊。
3. in the form of
以……形式;
eg. They received a benefit in the form of a tax reduction.
他們獲得了減稅優(yōu)惠。
eg. Light and sound move in the form of wave.
光線和聲音以波的形式傳播。
背景資料:
2009年11月27日,當(dāng)今高爾夫第一人泰格·伍茲被曝出婚外情。27日凌晨,伍茲發(fā)生車禍并受傷。隨后,有關(guān)此次交通事故的幕后消息以及伍茲的“小三”、“小四”、“小五”的多米諾骨牌被推倒。伍茲不堪其擾,于12月11日發(fā)表無限期離開高爾夫球場(chǎng)的聲明,作為挽救婚姻之舉。2010年2月20日凌晨,伍茲在佛羅里達(dá)召開了一個(gè)小型的發(fā)布會(huì),對(duì)妻子和孩子以及全世界所有關(guān)心他的人道歉,承諾今后將改過自新,并在發(fā)言過程中幾次流淚哽咽。此道歉演講誠(chéng)懇、感人,被評(píng)為2010年最佳道歉。
名人經(jīng)典:
I once heard, and I believe it's true, it's not what you achieve in life that matters; it's what you overcome.
我曾聽過這樣一句話,我也相信,人生真正的意義不在于你取得了多么輝煌的成就,而在于你克服和戰(zhàn)勝了多少艱難險(xiǎn)阻。