【劇情簡介】刀疤讓辛巴乖乖的呆在一塊大石頭上,等待爸爸的驚喜……
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
Now,you wait here.
好,你在這等著
Your father has a marvelous surprise for you.
你爸爸為你準備了一個大驚喜
Ooh,what is it?
什么驚喜?
If I told you,it wouldn't be a surprise,now,would it?
如果我告訴你的話 那就不叫驚喜了,對不對
If you tell me,I'll still act surprised.
如果你告訴我 我會裝得很驚訝
Ho ho ho! You are such a naughty boy.
你實在是非常的調(diào)皮
- Come on,Uncle Scar.
說嘛!刀疤叔叔
- No,no,no,no,no,no,no.
不…
This is just for you and your daddy.
這是你爸爸跟你之間的事情
You know,a sort of father-son... thing.
是那種父子之間的…關(guān)系
Well,I better go get him. - I'll go with you.
好了,我最好去找他去 我跟你一起去
- No!
不!
No. Just stay on this rock.
不…你只管待在這個石塊上
You wouldn't want to end up in another mess... like you did with the hyenas.
你不會想像上次那樣 再遇到土狼吧?
You know about that?
你知道那件事呀?
Simba,everybody knows about that. - Really?
辛巴,每個人都知道那件事 真的嗎?
- Oh,yes.Lucky
是啊,算你幸運
Daddy was there to save you,eh?
爸爸趕去救你了,對不對啊?
Oh,and just between us...
這是我們的小秘密
you might want to work on that little roar of yours.
你是不是該練習練習 你的吼叫聲了呢?
Oh,OK.
哦,好吧
Hey,Uncle Scar
嘿!刀疤叔叔
will I like this surprise?
我會喜歡那個驚喜嗎?
Simba,it's to die for.
辛巴,你會喜歡死的
【重點詞匯講解】
1. Your father has a marvelous surprise for you.
marvelous:非凡的,驚人的
例:
Mary, your roast beef is marvelous.
瑪莉,你的烤牛肉真好吃。
Never have we seen so marvelous this landscape.
我們從來沒有見過如此美妙的風景。
I warmly congratulated him on the marvelous discovery.
我熱情地祝賀他了不起的發(fā)現(xiàn)。
2. You wouldn't want to end up in another mess...
end up:結(jié)果,造成
例:
If you try to own your knowledge, it might end up owning you.
要是你試圖獨占知識,結(jié)果你則可能被知識所約束。
Consumers end up bearing this extra cost.
消費者最終承擔這筆額外成本。
For companies the main task is simply to end up with more talented people than their competitors.
對于企業(yè)來說,主要的任務(wù)就是最終比競爭對手爭取到更多的人才。
3. You might want to work on that little roar of yours.
work on:操練,努力
例:
A flexible format allowing users to drill on specific topics, work on specific lessons, or to take simulated exams.
富靈活性,讓使用者可針對某特定主題做訓練,學習特定課程,或者參加模擬測試。
Are you saying I should drop everything and only work on one goal?
你是說我應(yīng)該放棄一切,而只努力實現(xiàn)一個目標嗎?
4. Simba, it's to die for.
die for:渴望,切望
例:
Die for walk with you on some beach hand in hand.
想要跟你手牽手在海灘散步想得要命。
Loved all of her outfits in the movie, but that purse was to die for!
我好喜歡她在這部電影里穿的衣服來著,不過這個包包更加是想要得不得了咧!