但是從喬布斯看來(lái),這還沒(méi)有觸及他的底線
There were too many people at apple
有太多人站在蘋(píng)果這一邊了
And in the apple ecosystem playing the game of
而且在蘋(píng)果公司系統(tǒng)里,常常玩著的游戲便是
"for apple to win, microsoft has to lose,"
"蘋(píng)果會(huì)勝利,微軟會(huì)失敗"
And it was clear that you didn't have to play that game
然后你很清楚你沒(méi)必要再玩這個(gè)游戲了
Because apple wasn't going to beat microsoft.
因?yàn)樘O(píng)果公司不會(huì)想去打敗微軟
Apple didn't have to beat microsoft.
蘋(píng)果公司沒(méi)必要擊敗微軟
Apple had to remember who apple was.
蘋(píng)果需要牢記自己為什么是蘋(píng)果
It was just crazy what was happening at that time,
那段時(shí)間真的很瘋狂,
And apple as very weak, and so I called bill up
蘋(píng)果很虛弱,所以我打給比爾
And we tried to patch things up.
然后我們嘗試修補(bǔ)關(guān)系
I think he learned to be a better businessman.
我認(rèn)為他學(xué)習(xí)到了如何成為一個(gè)更好的商人
I think he learned a little more humility.
我認(rèn)為他學(xué)會(huì)了如何變得更加謙遜
Steve really changed in a number of ways,
史蒂夫真的在很多方面改變了自己
And he changed primarily because of failure.
最重要的因素便是失敗
Failure affected him, and he learned from it.
失敗影響著他,他從中學(xué)習(xí)教訓(xùn)
jobs created a brand-new product at apple, the imac.
喬布斯創(chuàng)造了一個(gè)全新的產(chǎn)品線,iMac
I think there was a decision to look different.
我認(rèn)為那是一種從不同角度思考的決心
Remember,
記得嗎,
their motto immediately after his return was "think different,"
他們?cè)谒麆倓偦氐教O(píng)果時(shí)候的廣告就是"Think Different"
And he didn't say that because he didn't believe it.
他從來(lái)不那樣說(shuō)因?yàn)樗麍?jiān)信這點(diǎn).
He really did want to think different,
他確確實(shí)實(shí)做到了不同凡想
And they would have to appear different To show that they were thinking different.
并且他們樂(lè)于用各種不同的方式展現(xiàn)他們不同的想法.
the pair joked about the relationship Between "mac man" jobs and "pc man" bill gates.
有一惡搞"Mac Man"喬布斯和"PC man"蓋茨之間的搞笑組合
Pc guy is great but not a big heart.
用PC的家伙很偉大,但是沒(méi)有雄心
His mother loves him.
他的媽媽愛(ài)他
His mother loves him.
他的媽媽愛(ài)他
Pc guy is what makes it all work actually.
PC guy是那種讓任何事情循規(guī)蹈矩發(fā)展的家伙
Mossberg: all right.
沒(méi)錯(cuò).
It's worth thinking about.
這樣想是很有價(jià)值的
The truth about bill gates is a brilliant man
事實(shí)上比爾蓋茨是一個(gè)很有才華的人
Who you could and I did talk to for long periods about the future.
是那種可以和你與我談?wù)撈鹞磥?lái)滔滔不絕的人
He could think quite intelligently About the future,
他對(duì)于未來(lái)的想法很明智,
but the way microsoft worked As a business was far more incremental than apple.
但是微軟比起蘋(píng)果 有著過(guò)于商業(yè)化的運(yùn)作
All the while, they were working on some big leap,
在那時(shí),他們都是在巨大的變革之中
And microsoft tended to do the incremental stuff Almost all the time.
而微軟趨向于任何時(shí)刻都在提升自己的附加值