Unit 4 Taking Orders 點菜服務
經(jīng)典對話
W=waitress 女服務員 G=Guest 顧客
W:May I take your order now , sir?
我可以為您寫單了嗎,先生?
G:Ur… I don’t know much about Chinese food, can you recommend something ?
嗯„„我對中餐不怎么熟悉,您能給我推薦一下嗎?
W:Certainly. How about Cabbage in Oyster sauce? It’s tender and tasty.
好的。蠔油白菜怎么樣?又鮮又嫩。
G:Good, I’ll take it. What’s the Chicken Soup with Corn like?
好的,就要這個。雞茸玉米是一道什么樣的菜?
W:It’s soup with corn and minced chicken. It’s sweet and delicious.
是用雞茸和甜玉米做的,很鮮甜。
G:Well, I’ll take this, too. I’d like to have some fried rice, could you make some recommendations?
那么,這個也要吧。我想要個炒飯,您有什么好介紹的嗎?
W:How about the Chef’s Fried Rice?
來份主廚推薦的炒飯如何?
G:How do you make it?
是怎么做的?
W:It’s fried rice with shrimp, eggs and broccoli.
是用蝦仁、雞蛋和甘藍一起炒的。
G:OK, I’ll try that. Thank you.
好的,我也試試這個吧。謝謝。
W:Anything else , sir?
先生,您還要點什么嗎?
G:No , thanks. That’s all for now.
謝謝,先點這些。
W: Shall I bring you a knife and fork?
您要不要刀叉呢?
G:.No, thanks. The chopsticks will do.
不用,謝謝??曜泳涂梢粤?。
常用句型百寶箱
1. 介紹菜式
1) Would you like to have table d’hote or a la carte?
您是選擇套餐,還是零點呢?
2) We have both buffer-style and a la carte dishes, which would you prefer?
我們有自助式和點菜式,您喜歡哪一種?
3) We offer special menus for different diets.
我們有特殊食譜,可以滿足不同的餐飲需要。
4) I’m on a diet.
我在節(jié)食。
5) We have a wide range of vegetarian dishes for you to choose from.
我們有許多素菜可供您選擇。
6) What table d’hote do you have?
你們有什么套餐?
7) I’m not familiar with Chinese food, could you recommend something?
我對中國菜不太熟悉,你能不能給推薦一下?
8) We serve Cantonese, Sichuan, Shanghai, and Beijing cuisines, which cuisine is would you
prefer?
我們有粵菜、川菜、滬菜和京菜,您喜歡哪一種呢?
9) Which flavor would you prefer, sweet or chill?
您喜歡哪種口味,是甜的還是辣的?
10) General speaking, Cantonese cuisine is light and clear; Sichuan cuisine is strong and hot;
Shanghai cuisine is oily and Beijing cuisine is spicy and a bit salty.
一般來說,粵菜比較清淡,川菜濃烈而辛辣,滬菜比較油,而京菜較香而咸。
11) Maybe Cantonese cuisine will suit you.
粵菜可能會適合您的口味。
12) Would you like to try our House specialty?
您想嘗嘗我們的招牌菜嗎?
13) It is very popular with our guests.
它非常受歡迎。
14) It’s served by the dozen.
它是按打賣的。
15) What is today’s special?
今天的特價菜是什么?
16) Today’s special is xx ,with a 40% discount.
今天的特價菜是 xx,有 6 折優(yōu)惠。
17) How do you cook it ?
這道菜是怎么做的?
18) What is it like?
這是怎樣的一道菜?
19) It’s crisp/tasty/tender/clear/strong/spicy/aromatic.
它很酥脆/可口/鮮嫩/清淡/濃烈/辣/香味撲鼻。
20) It looks good, smell good and tastes good.
這道菜色、香、味俱全。
21) It’s a well-known delicacy in Chinese cuisine.
它是中國菜的一道有名的佳肴。
22) You’ll love it .
您會喜歡它的。
23) It’s for 4 persons.
這道菜是供 4 個人用的。
24) It’s out of season.
這個已經(jīng)過季了。
25) Why not try our buffer dinner?
為什么不試試我們的自主晚餐呢?
26) The beef BBQ is terrific!
牛肉燒烤可是棒極了!
27) If you are in a hurry, I would recommend…
如果您趕時間,我推薦您„„
28) Which brand of milk/beer/cigarettes/wine/… would you prefer?
您喜歡什么牌子的牛奶/啤酒/香煙/葡萄酒/„„?
29) It will stimulate the appetite.
它會刺激你的胃口。
2. 確認細節(jié)
1) Are you on a special diet?
您對飲食有什么特別的要求嗎?
2) Would you like to put it on your hotel bill?
是不是把費用計到您酒店的帳上?
3) How would you like your egg/coffee/steak?
您喜歡我們怎樣做您點的雞蛋/咖啡/牛扒?
4) Would you like your fried eggs sunny-side up?
您點的雞蛋是不是只煎一面,蛋黃朝上?
5) Would you like your beer draught or bottled?
您喜歡扎啤還是瓶裝啤酒?
6) This wine is only served by the bottle. How about xx? It’s served by the glass.
這種酒我們只按甁出售。Xx 怎么樣?我們可以按杯出售。
7) With ice or without ice, sir?
先生,請問是否要加冰呢?
3. 日式餐廳推薦菜式
1) What kind of food is the tempura?
甜不辣是什么樣的菜?
2) It’s fish, prawns and assorted vegetables dipped in batter and then deep fried until crisp.
那道菜用魚、蝦仁和各種蔬菜沾面糊,然后一直炸到松脆。
3) It’s very popular with both Japanese and foreign guests.
它很受日本人和外國客人喜歡。
4) The tempura dinner comes with sashimi. Will that be fine?
甜不辣加生魚片,這樣好不好?
5) I would recommend the “Chawanmushi”/”Sukiyaki”
我建議您點一個蒸雞蛋羹/日式火鍋。
6) It’s an egg custard with chicken, shrimp and gingko nuts.
那是加雞肉、小蝦、杏仁蒸的蛋羹。