你也許無(wú)法想到一只小貓與一只鳥能相處得如此之好,但令人驚奇的是,它倆成為了最好的小伙伴…視線中并沒(méi)有青豆色的小船,但這段友情卻同愛(ài)德華·利爾(Edward Lear)的一首詩(shī)中的友情如出一轍。
2The Hukulou cafe concentrates on keeping various types of birds of prey, mainly owls, but also has the occasional rabbit which the owner insists is not at risk from his feathered friends. Fuku lives with a lot of other birds - but this adorable fluffy kitten is his new bestie.
這家咖啡館致力于收養(yǎng)各種食肉鳥類(主要是貓頭鷹),但偶爾也會(huì)有小兔子。店主堅(jiān)持認(rèn)為它與有羽毛的朋友們待在一起沒(méi)有生命危險(xiǎn)。Fuku同許多其他種類的鳥住在一起。這只可愛(ài)而毛茸茸的小貓卻成為他的新閨蜜。
And they're probably the cutest pals around. The unlikely friendship between the two surprise the owner who hoped that the animals would get on, but did not realise how well they would get on.
而且它們有可能是附近最可愛(ài)的一對(duì)朋友。它們倆不可思議的友情讓店主大吃一驚。店主倒是希望它們能相處融洽,但也沒(méi)意識(shí)到它們能融洽到何種地步。
Fuku lives at the Hukulou Coffee café in Osaka, Japan.
Fuku住在日本大阪的一家名叫Hukulou的咖啡館里。
Now the menagerie has been joined by a Scottish Fold kitten named Marimo who has become best friends with a baby owl named Fuku. They love hanging out together.
現(xiàn)在這家動(dòng)物飼養(yǎng)所收容了這只蘇格蘭折耳小貓咪Marimo。它已經(jīng)同貓頭鷹寶寶Fuku成為了一對(duì)最好的朋友呢。它們喜歡一同出行。
And snuggling up to nap... They even sleep cuddle up together as these pictures show, with the kitten growing faster than his owl friend.
以及依偎著打盹。它們甚至像這些圖片中展示的那樣,蜷縮在一起睡覺(jué)。小貓咪比它的貓頭鷹朋友長(zhǎng)得更快。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市楓情佳苑(B區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群