臺灣刮起了一陣奇怪的狗狗美容流行風,狗主人把狗狗修剪成方形或者圓形。臺北的所有寵物美容店都緊跟潮流,更新技術來給狗狗做這種奇怪的美容。
“It came about because people were always looking for more impressive haircuts, and somebody came up with the idea of shaping the dog like a hedge,” parlour owner Tain Yeh says. It started with a few people opting for these haircuts and sharing their pets’ photographs online, after which the trend caught on. Thousands of pet owners are now approaching salons, asking for their dogs’ hair to be cut in geometric patterns. Some are actually doing it simply to gain more likes and shares!
“由于狗主人總想給自己的寵物做個特別的發(fā)型,就有人想出把狗狗修剪成這個樣子,”狗主人田葉(Tain Yeh)說。最初,有些人把狗狗剪成這個樣子,然后把照片發(fā)到網(wǎng)上,結(jié)果就形成了一陣風潮?,F(xiàn)在成千上萬的狗主人都跑到沙龍,要給他們家狗狗剪個幾何發(fā)型。有的人這么做就僅僅是為了在社交網(wǎng)絡上多得一些贊和轉(zhuǎn)發(fā)。
Yeh says that the peculiar styles aren’t suitable for all breeds. “The dog needs to have plenty of hair to play around with so that you can shape it around the face and body,” he explained. He also added that these special haircuts need a lot more maintenance than regular ones.
葉說,這種古怪的時尚發(fā)型并不適合所有品種的狗。“狗狗需要有許多毛發(fā),這樣才能把它的頭和身體都做一遍造型。”他還補充,這種特別的發(fā)型比普通發(fā)型需要更多的時間保養(yǎng)。
The dogs, in their quirky haircuts, do look adorable, if somewhat a bit strange. The ones with perfectly round hairdos appear to be sporting an afro, while square-faced dogs look as though their head is squeezed into an invisible box. Most of the dogs don’t seem to mind the haircuts at all though – they sit through the entire process rather patiently, letting the hairdressers do their thing.
狗狗們剪了這種新奇的發(fā)型,盡管有點奇怪,但看起來確實很可愛。那些剪了正圓形發(fā)型的狗狗,看起來就像頂了個爆炸頭,而方形臉的狗狗頂著這個發(fā)型就像把頭塞 進一個看不見的盒子里一樣。但大多數(shù)狗狗好像根本不介意什么發(fā)型——他們在美容的時候超有耐心的乖乖坐在那,讓理發(fā)師任意打理。
Vocabulary:
buffering 緩沖
mast 基站