胖─FAT
說(shuō)人FAT,是極其粗魯?shù)挠迷~,即使是背后說(shuō)人時(shí),也不可用此詞。一般說(shuō)來(lái),最好避免,實(shí)在避免不了,可用heavy替代,如:She’s a little heavy。順便說(shuō)一下,千萬(wàn)不要問(wèn)女同學(xué)的體重,比問(wèn)年齡還要粗魯。
危險(xiǎn)區(qū)域─惡鄰─bad neighborhood
用bad neighborhood,就有階級(jí)歧視之嫌,委婉的說(shuō)法是tough neighborhood。
在美國(guó)是窮人越多的地方,階級(jí)斗爭(zhēng)越激烈,所以你應(yīng)該盡快弄清你生活的城市里哪些地方是窮人聚居地,如果你問(wèn)老美,最好用“tough neighborhood”,而應(yīng)避免使用“bad neighborhood”。
與bad neighborhood相伴的是:窮人─poor people。委婉的說(shuō)法是the people living under welfare,復(fù)雜是復(fù)雜一點(diǎn),但還是不應(yīng)嫌麻煩。
合體─fit
fit這個(gè)詞用得不好就是性騷擾。首先要明確一下,任何時(shí)候稱贊女性衣著漂亮,都是恰當(dāng)?shù)?,但如何措詞卻有講究,簡(jiǎn)單一點(diǎn),“nice dress”就足夠了。
如果某位女性─你的學(xué)生,穿得比較緊身,渾身上下是S,這當(dāng)然是賞心悅目,但如果你說(shuō):你的衣服很合體,The dress fits you very well,就等于是在說(shuō)你的眼睛不老實(shí)。
那么,如果人家衣著寬松,你能不能用The dress fits you very well呢不僅不能,而且更可惡;如果你用了,不僅說(shuō)明你的眼睛不老實(shí),還說(shuō)明你存心挖苦別人身材不好,沒(méi)S。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市農(nóng)工商宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群