VAN THE MAN:Listen to me Clifford, I'm not attacking you. I'm trying to show you.
聽(tīng)我說(shuō),Clifford,我不是在攻擊你。 我在嘗試給你看。
CLIFFORD:Show me what?
給我看什么?
VAN THE MAN:That you are not alone.
你不是獨(dú)自一人。
CLIFFORD:I am alone.
我是獨(dú)自一人。
VAN THE MAN:Elizabeth is agoraphobic, she is afraid of public spaces.
Elizabeth有恐曠癥,她害怕公共空間。
CLIFFORD:I know how she feels.
我明白她的感受。
VAN THE MAN:Felton is terrified of germs.
Felton害怕細(xì)菌。
CLIFFORD:I don't blame him.
我沒(méi)有責(zé)備他。
VAN THE MAN:Terrified.
還是害怕。
CLIFFORD:I don't blame him. Why are you showing me this? What do you want me to do?
我沒(méi)有責(zé)備他。 為什么你給我看這個(gè)? 你想讓我做什么?
VAN THE MAN:You should do something, anything.
你應(yīng)該做些事情,任何事都可以。
CLIFFORD:I'm fine right here. I'm fine where I am.
我在這里很好。 我在哪里都很好。
VAN THE MAN:OK, OK, but are you happy?
好吧,好吧,但是你開(kāi)心嗎?
CLIFFORD:Not everyone is supposed to be happy.
不是每個(gè)人都應(yīng)該開(kāi)心的。
VAN THE MAN:Do something that makes you happy. What about your dreams?
做些讓你開(kāi)心的事情。 您的夢(mèng)想是什么?(希望和計(jì)劃等等)
CLIFFORD:I don't have dreams.
我沒(méi)有夢(mèng)想。
VAN THE MAN:Don't you have dreams?
你沒(méi)有夢(mèng)想嗎?
CLIFFORD:Not everyone has dreams.
不是每個(gè)人都有夢(mèng)想的。
VAN THE MAN:Ah, that's not an excuse. If you can dream it you can do it.
噢,那不是理由。 如果你會(huì)夢(mèng)想,那你就能做到。
CLIFFORD:This is how I am I've been like this, I've been like this my whole life. Just leave me alone.
這就是我,我喜歡這樣,我喜歡我的一生。 就讓我一個(gè)人呆著。