Out on the Town
暢游第凡尼
Kathy and Evan decide to visit the famous Tivoli Gardens. Kathy stops at a sidewalk cafe to ask a local directions.
凱西和艾凡決定參觀著名的第凡尼樂園。凱西停在路邊一家小餐館,向一名當(dāng)?shù)厝藛柭贰?/p>
K:Excuse me, sir, but is this the way to Tivoli Gardens?
凱西:先生,打擾一下,這是到第凡尼樂園的路嗎?
L:That's right, miss. Just keep on this street about four blocks and you can't miss it.
路人:沒錯(cuò),小姐。只要沿這條街繼續(xù)走四個(gè)街區(qū)左右就到了,你一定找得到的。
K:Thanks. You're so lucky to live in such a lovely city, sir.
凱西:謝謝。先生,你能住在這么迷人的城市里真是幸運(yùn)。
L:Thank you! All we Danes love the Tivoli Gardens and our way of life here in Denmark.
路人:謝謝!我們丹麥人都很喜愛第凡尼樂園和丹麥的生活方式。
K:I notice how happy everyone seems here, and how well dressed everyone is.
凱西:我注意到這里每個(gè)人好象都很快樂,而且衣著也很體面。
L:We Danes work hard, but we also know when to play. That's why there are so many parks in this city.
路人:我們丹麥人工作勤奮,但也知道何時(shí)該玩樂。這就是本市有這么多公園的原因。
K:My boyfriend and I just have to visit Tivoli while here.
凱西:我和我男朋友在這里時(shí)一定得參觀第凡尼。
L:Tivoli is the most famous, but you can find plenty of other parks and interesting sites to visit here.
路人:第凡尼是最著名的地方,但在哥本哈根,你們?nèi)钥梢园l(fā)現(xiàn)許多其它的公園和有趣的地方可以參觀。
K:Maybe we'll visit them. May I ask what you're eating?
凱西:也許我們都會(huì)去參觀一下??梢哉?qǐng)問你在吃什么嗎?
L:This is a Danish sausage. And this is Carlsberg, our famous beer.
路人:這是丹麥香腸。這是我們丹麥著名的卡爾斯堡啤酒。
K:By the way, your English is excellent.
凱西:哦,對(duì)了,你的英語說得很棒。
L:Most Danes know two or three languages. English is very popular here. Have a nice stay, young lady!
路人:大多數(shù)的丹麥人都懂兩、三種語言。英語在這里很普遍。希望你在這里玩得很愉快,小姐!
K:Thanks very much, sir. I already am.
凱西:非常謝謝你,先生。我已經(jīng)很愉快了。
單詞短語精講:
1 .out on the town 狂歡
paint the town red盡情狂歡作樂
例:A:I heat Barry finally graduated from college.
B:Yeah.Let's take him out on the town tonight to celebrate!
A:OK,but what do you want to dog
B:It doesn't matter. We、an go to pubs,movies,beer houses
We'll just paint the town red.
(甲:我聽說巴里大學(xué)終于畢業(yè)了。)
(乙:沒錯(cuò)。咱們今晚帶他去狂歡慶祝吧!)
(甲:沒問題,你想做什么?)
(乙:什么事都可以。我們可以去酒吧、看電影、去啤酒屋…J清狂歡就行了。)
2. local 當(dāng)?shù)厝?本地人&a.當(dāng)?shù)氐?本地的
3. You can't miss it.你一定找得到的。
miss 原指“錯(cuò)過”。
例:A:Excuse me,but can you tell me where the local post office is?
B:Sure,ladv. Just keel, walking down this street two blocks. It's just before you come to the },ank. You can't miss it.
(甲:抱歉,打擾一下,你能告訴我木地的郵局在哪里嗎,!)
(乙:沒問題,小姐。只要沿著這條路繼續(xù)走兩個(gè)街區(qū),郵局就在你到
公園前的地方。你一定找得到的。)