新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語文章 >  內(nèi)容

新概念英語第三冊逐句精講語言點 第42課 現(xiàn)代洞穴人 (4)

所屬教程:新概念英語文章

瀏覽:

2016年01月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  The cave might never have been discovered had not theentrance been spotted by the distinguished French potholer, Berger. Since itsdiscovery, it has become a sort of potholers' Everest. Though a number of descentshave been made, much of it still remains to be explored.

  A team of potholers recently went down the Gouffre Berger. After entering the narrowgap on the plateau, they climbed down the steep sides of the cave until they came to anarrow corridor.

  15. The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted bythe distinguished French potholer, Berger.

  若不是法國著名洞穴探險家伯杰由于偶然的機會發(fā)現(xiàn)了這個洞口的話,這個洞也許不會為人所知。

  語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:這是一個省略了if的虛擬語氣的句子,采用了倒裝形式。本句還原:If the entrancehad not been spotted by the distinguished French pot—holer,Berger,the cave might neverhave been discovered.

  16. Since its discovery, it has become a sort of potholers' Everest.

  自從被發(fā)現(xiàn)以后,這個洞成了洞穴探險者的珠穆朗瑪峰。

  語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:potholers’Everest為暗喻修辭格。

  17. Though a number of descents have been made, much of it still remains to beexplored.

  人們多次進(jìn)入洞內(nèi)探險,但至今尚有不少東西有待勘探。

  18. A team of potholers recently went down the Gouffre Berger.

  最近,一隊洞穴探險者下到了高弗伯杰洞里。

  19. After entering the narrow gap on the plateau, they climbed down the steep sides ofthe cave until they came to a narrow corridor.

  他們從高原上的窄縫進(jìn)去,順著筆直陡峭的洞壁往下爬。來到一條狹窄的走廊上。

  語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:after+動詞的現(xiàn)在分詞形式構(gòu)成時間狀語。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市勞動局單位宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇英語音標(biāo)讀法英語音標(biāo)口訣記憶法英語音標(biāo)發(fā)音口型英語音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦