Mary had a little lamb 瑪麗有一頭小羔羊
Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
1.Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
瑪麗與丈夫迪米特里住在希臘南部一個(gè)叫波拉考拉的小村莊里。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:Dimitri是her husband的同位語(yǔ),起解釋說(shuō)明的作用。Of Perachora in southern Greece作tiny village的后置定語(yǔ),交代tiny village的名稱和具體位置。
2.One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
瑪麗最珍貴的財(cái)產(chǎn)之一就是丈夫送給她的一只白色小羔羊。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:which引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾lamb。
語(yǔ)言點(diǎn)2:請(qǐng)留意Little white lamb中的各個(gè)限定詞的排列順序。
3.She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
白天,瑪麗把羔羊拴在地里的一顆樹(shù)上,每天晚上把它牽回家。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:tied to a tree為過(guò)去分詞短語(yǔ),作賓語(yǔ)it的補(bǔ)足語(yǔ)。過(guò)去分詞短語(yǔ)作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的應(yīng)用:
I wanted eggs boiled. 我想把雞蛋煮著吃。
You'd better had your coat mended. 你最好請(qǐng)人把衣服補(bǔ)一補(bǔ)。
He got his tooth pulled out yesterday. 他昨天把牙拔了。