無齒翼龍滑落到地面上。
它那明亮、機(jī)靈的雙眼盯著杰克。
杰克該怎么辦呢?爬到它的背上去?“但是我太重了。”杰克想。
別多想了。行動(dòng)吧!
杰克看了看霸王龍。
它開始上山了。它的巨齒在陽光下閃閃發(fā)亮。
好啦,別多想了,快行動(dòng)吧!
杰克把書放進(jìn)背包里,然后爬到無齒翼龍的背上。
他抓得緊緊的。
這個(gè)大動(dòng)物向前移動(dòng)了。它展開雙翼——飛離了地面!
他們?cè)诳罩袚u搖晃晃,忽而這么搖,忽而那么晃。
杰克差一點(diǎn)跌下來。
無齒翼龍穩(wěn)定一下自己,然后飛上藍(lán)天。
杰克俯瞰著下面。霸王龍正仰望空中,眼睛一眨也不眨地看著他。
無齒翼龍飛起來了。
它在山頂上空翱翔。
它圍著山谷盤旋,在滿是恐龍寶寶的那些窩的上空盤旋,在鴨嘴龍的上空盤旋。
接著無齒翼龍飛向一塊草地的上空——三角龍正在高高的草叢里吃草。
這真是太奇妙了!這真是一個(gè)奇跡!
杰克感覺自己像一只鳥,輕得像一片羽毛。
風(fēng)吹拂著他的頭發(fā)??諝饴勂饋硐闾鹎逍?。
他“嗬嗬”地叫著,笑著。
杰克難以置信:他現(xiàn)在是騎在遠(yuǎn)古的會(huì)飛的爬行動(dòng)物的背上!
無齒翼龍飛過小溪,飛過羊齒植物和灌木叢。
然后它載著杰克飛到了大橡樹底下。
當(dāng)他們停下來后,杰克溜下這個(gè)動(dòng)物的背,跳到了地面上。
無齒翼龍又再次起飛,飛向了藍(lán)天。
“再見,亨利。”杰克低聲說。
“你怎么樣?”安妮在樹屋里大聲叫。
杰克推了推眼鏡。他繼續(xù)凝視著無齒翼龍。
“杰克,你還好嗎?”安妮又喊。
杰克向上望著安妮。他笑了。
“謝謝你救了我的命。”他說,“這真是太有趣了。”
“快爬上來!”安妮說。
杰克想站立起來,可他的雙腿搖搖晃晃。
他感到有點(diǎn)頭昏目眩。
“趕快!”安妮大叫著,“它來了!”
杰克回頭一看。霸王龍正筆直朝他奔來!
杰克急忙奔向繩梯。他牢牢抓住繩梯,開始向上爬。
“快!快!”安妮大聲尖叫著。
杰克爬進(jìn)了樹屋。
“它正朝大橡樹奔來!”安妮叫喊著。
大橡樹突然被什么東西砰地撞了一下。樹屋像片樹葉一樣搖晃起來。
杰克和安妮跌進(jìn)了書堆里。
“快許愿!”安妮喊著。
“我需要那本書,那本畫有蛙溪鎮(zhèn)的書!”杰克說,“書在哪兒呢?”
他把其他的書推到旁邊。他得找到那本關(guān)于賓夕法尼亞的書。
它在這兒!
他抓起書,打開它,找著有蛙溪樹林的那幅畫。
他找到了!杰克指著那幅畫。
“我希望我們能回家去!”他大喊著。
蕭蕭的風(fēng)聲來了。起初還算溫柔。
“趕快!”杰克大聲喊。
風(fēng)大了起來,開始颼颼地呼嘯著。
樹屋開始打轉(zhuǎn)。
轉(zhuǎn)得越來越快。
杰克閉上了雙眼。他緊緊地抓住安妮。
然后一切都平靜了。
絕對(duì)的平靜。
9 The Amazing Ride
The pteranodon coasted down to the ground.
He stared at Jack with his bright, alert eyes.
What was Jack supposed to do? Climb on? “But I’m too heavy,” thought Jack.
Don’t think. Just do it.
Jack looked at the Tyrannosaurus.
He was starting up the hill. His giant teeth were flashing in the sunlight.
Okay. Don’t think. Just do it!
Jack put his book in his pack. Then he eased down onto the Pteranodon’s back.
He held on tightly.
The creature moved forward. He spread out his wings—and lifted off the ground!
They teetered this way. Then that.
Jack nearly fell off.
The pteranodon steadied himself, then rose into the sky.
Jack looked down. The Tyrannosaurus was chomping the air and staring up at him.
The Pteranodon glided away.
He sailed over the hilltop.
He circled over the valley. Over all the nests filled with babies. Over all the giant duck-billed dinosaurs.
Then the Pteranodon soared out over the plain—over the Triceratops who was grazing in the high grass.
It was amazing!It was a miracle!
Jack felt like a bird. As light as a feather.
The wind was rushing through his hair. The air smelled sweet and fresh.
He whooped. He laughed.
Jack couldn’t believe it. He was riding on the back of an ancient flying reptile!
The Pteranodon sailed over the stream, over the ferns and bushes.
Then he carried Jack down to the base of the oak tree.
When they came to a stop,Jack slid off the creature’s back. And landed on the ground.
Then the Pteranodon took off again and glided into the sky.
“Bye, Henry,” whispered Jack.
“Are you okay?” Annie shouted from the tree house.
Jack pushed his glasses into place. He kept staring up at the Pteranodon.
“Jack, are you okay?” Annie called.
Jack looked up at Annie. He smiled.
“Thanks for saving my life,” he said. “That was really fun.”
“Climb up!” said Annie.
Jack tried to stand. His legs were wobbly.
He felt a bit dizzy.
“Hurry!” shouted Annie. “He’s coming!”
Jack looked around. The Tyrannosaurus was heading straight toward him!
Jack bolted to the ladder. He grabbed the sides and started up.
“Hurry!Hurry!” screamed Annie.
Jack scrambled into the tree house.
“He’s coming toward the tree!” Annie cried.
Suddenly something slammed against the oak tree. The tree house shook like a leaf.
Jack and Annie tumbled into the books.
“Make a wish!” cried Annie.
“We need the book!The one with the picture of Frog Creek!” said Jack. “Where is it?”
He pushed some books aside. He had to find that book about Pennsylvania.
There it was!
He grabbed it and tore through it, looking for the photograph of the Frog Creek woods.
He found it! Jack pointed to the picture.
“I wish we could go home!” he shouted.
The wind began to moan. Softly at first.
“Hurry!” Jack yelled.
The wind picked up. It was whistling now.
The tree house started to spin.
It spun faster and faster.
Jack closed his eyes. He held on tightly to Annie.
Then everything was still.
Absolutely still.