男人是什么?
One day in the Garden of Eden, Eve calls out toGod.
一天在伊甸園里,夏娃叫住了上帝。
"Lord, I have a problem!"
“上帝,我有個(gè)麻煩!”
"What's the problem, Eve?"
“你怎么啦,夏娃?”
"Lord, I know you created me and provided this beautiful garden and all of these wonderfulanimals and that hilarious comedic snake, but I'm just not happy."
“上帝,我知道你創(chuàng)造了我,還給我準(zhǔn)備了這么美麗的花園,所有這些好棒的動(dòng)物和那條滑稽的蛇,可是我并不幸福。”
"Why is that, Eve?" came the reply from above.
“為什么呢?”上帝問(wèn)。
"Lord, I am lonely, and I'm sick to death of apples."
“上帝,我很孤獨(dú),而且我太想吃蘋(píng)果了。”
"Well, Eve, in that case, I have a solution. I shall create a man for you."
“那么,夏娃,我有一個(gè)辦法,我為你創(chuàng)造一個(gè)男人。”
"What's a man, Lord?"
“上帝, 男人是什么?”
"Man will be a flawed creature, with many bad traits. He'll lie, cheat and be vainglorious; all inall, he'll give you a hard time.
“男人是一種有缺陷的生物,他有很多不好的習(xí)性,他會(huì)撒謊、欺騙還夸夸其談??傊?,和他在一起你會(huì)很難過(guò)。”
"But... he'll be bigger, faster, and will like to hunt and kill things. He will look silly when he'saroused.
“但是他的身材比你高大,速度也比你快,還喜歡獵殺。他生氣的時(shí)候看起來(lái)會(huì)很愚蠢。”
"He will be witless and will revel in childish things like fighting and kicking a ball about.
“他會(huì)失去理智,沉迷于一些幼稚的事情,比如打打鬧鬧或是把球踢來(lái)踢去什么的。”
"He won't be too smart, so he'll also need your advice to think properly."
“他不大聰明,會(huì)需要你的忠告。”
"Sounds great!" said Eve, with an ironically raised eyebrow.
“聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)嘛!”夏娃揚(yáng)了揚(yáng)眉毛,嘲諷地說(shuō)。
"Well... you can have him on one condition."
“只是……有一個(gè)條件。”
"What's that, Lord?"
“什么條件?”
"As I said, he'll be proud, arrogant and self-admiring...
“正如我說(shuō)過(guò)的,他驕傲、自大又自負(fù)……”
"So you'll have to let him believe that I made him first.
“所以你要讓他認(rèn)為我是先創(chuàng)造了他。”
"Just remember, it's our little secret...
“記得這是我們的小秘密……”
"You know, woman to woman."
“你知道,女人間的小秘密。”