這首歌敘述一位男孩子因為一個女孩子而神魂顛倒,發(fā)覺如果再陷下去的話,他將無法自拔,但又抑制不住自己(因為這女孩實在太好了),想來想去,管他的,先愛再說!
英文歌詞
Ah,ya,ya,ya,ya,...ah.
Hey! Little darlin. Oh, little darlin. Oh, ho, ho, where are you? My love-a (dear-a), I was wrong-a to try to love you. Oh-hoo-ha-hoo-ha-hoo-ha! Oh, well-a, that my love-a was just for you, hoo-hoo, only you.
(Spoken) My darling, I need you to call my own, and never do wrong. To hold in mine your little hand, Ill know, too soon, that all is so rare. Please hold my hand.
歌詞翻譯
小寶貝。哦,小寶貝。哦,妳在那里?我親愛的,我覺得愛上妳是件錯誤的事。哦,嗯,我必須要告訴妳我當時只愛妳一個人。
(旁白)親愛的,我需要妳陪伴在我身旁,不要做任何會傷害我的事。如果能將妳的小手握在我的手里,剎那間我將知道妳的愛是珍貴的。請妳握住我的手。
字詞句型分析
1.My love-a, I was wrong-a to try to love you.
→My love, I was wrong to try to love you.
我親愛的,我愛妳是錯的。
*這位歌手在唱這首歌時, 故意將love, wrong, well, dear等字后面多
加了a的音是為了求歌詞的押韻, 而我們平時在說話時絕不可這樣
說, 否則話還沒說完嘴早就被縫起來了。
2.Oh, well-a, that my love-a was just for you, only you.
→ Well, I must tell you that I loved you only.
嗯,我必須要告訴妳我當時只愛妳一個人。
3.My darling, I need you to call my own, and never do wrong.
→My darling, I need you to be with me and never do anything bad to hurt me.
我親愛的,我需要妳陪伴著我,不要做任何會傷害我的事。
4.To hold in mine your little hand, Ill know, too soon, that all is so rare.
→If I can hold your little hand in my hand, I will know immediately that your love is really precious.
如果能握住妳的小手,剎那間我將知道妳的愛是珍貴的。
a.rare a. 稀有的
b.precious a. 珍貴的