在GMAT語(yǔ)法部分的試題中,改錯(cuò)題是相對(duì)難度較大的一類(lèi)題型,很多考生在準(zhǔn)備GMA考試改錯(cuò)的過(guò)程中始終不得其法,復(fù)習(xí)起來(lái)非常困難。我們說(shuō)說(shuō)它的難:
GMAT語(yǔ)法改錯(cuò)難點(diǎn)一:
對(duì)一些基本語(yǔ)法知識(shí)的生疏。毋庸置疑,英語(yǔ)表達(dá)有一些固定的結(jié)構(gòu),比如:It is estimated (believed,thought)that;to do sth. is to do sth.;一些固定詞組的搭配如accommodation to sth.,belief in,both. . .and 等,這些是我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)表達(dá)的基礎(chǔ),掌握它們只能靠記憶。而很多準(zhǔn)備GMAT的商業(yè)人士,因?yàn)殚L(zhǎng)期不用而忘記這些用法,從而不可避免地影響GMAT改錯(cuò)的學(xué)習(xí)。
GMAT語(yǔ)法改錯(cuò)難點(diǎn)二:
GMAT 語(yǔ)法規(guī)則與通常我們所學(xué)的,甚至一些專(zhuān)業(yè)語(yǔ)法書(shū)籍的規(guī)則不盡相同。所以如果我們用已有的語(yǔ)法知識(shí)去解按新規(guī)則設(shè)計(jì)的題目,不可避免地會(huì)產(chǎn)生一些困惑。在中學(xué)課本中,我們?cè)鴮W(xué)過(guò)"which"可指代前面整個(gè)句子的用法,例如:He worked in this field for several years,which contributed to his later success.在此句中,which 指前面整個(gè)句子,但在GMAT看來(lái),which不能指代前面整個(gè)句子,因而此句話(huà)是錯(cuò)誤的。又比如:中學(xué)語(yǔ)法課本說(shuō)過(guò),that引導(dǎo)賓語(yǔ)從句時(shí),that 可省可不省;而GMAT則認(rèn)為,that一般不可省。諸如此類(lèi)的問(wèn)題還有很多。在碰到此類(lèi)問(wèn)題時(shí),若你馬上摒棄以前的舊思想,以GMAT的要求去調(diào)整你已有的語(yǔ)法規(guī)則,那么你可能不會(huì)有太大的困惑。而若你試圖通過(guò)查閱更全、更厚的語(yǔ)法書(shū)去證明你原有的語(yǔ)法知識(shí)是錯(cuò)的,而GMAT是正確的話(huà),你最后會(huì)發(fā)覺(jué)你的這些時(shí)間、精力的耗費(fèi)都是徒勞的,因?yàn)橥殚喌慕Y(jié)果只會(huì)使你確信,你原有的相關(guān)知識(shí)是對(duì)的。
GMAT語(yǔ)法改錯(cuò)難點(diǎn)三:
不能有效地把握句子的重心。在GMAT改錯(cuò)中,幾乎所有的題干都是復(fù)合句。每一個(gè)復(fù)合句都有一個(gè)主要信息和一個(gè)或幾個(gè)附屬信息。在英語(yǔ)表達(dá)中,主要信息必定要用一個(gè)完整的句子來(lái)表達(dá),而次要信息則會(huì)采用從句、分詞短語(yǔ)或獨(dú)立結(jié)構(gòu)來(lái)表述。如:Watching news on television,we had our dinner. 在這個(gè)簡(jiǎn)單的復(fù)合句中,We had our dinner是句子的主要信息,而從屬信息是Watching news on television(采用分詞形式,表主句的伴隨狀況)。對(duì)于這樣一個(gè)正確的句子,ETS經(jīng)常會(huì)采用主次顛倒和主次不分的手法對(duì)此句進(jìn)行修改,制造出兩個(gè)干擾項(xiàng):(B)Having our dinner,we watched news on television(C)We had our dinner and watched news on television. (B)為主次顛倒(C)為主次不分。由于我們母語(yǔ)漢語(yǔ)中并無(wú)類(lèi)似現(xiàn)象,且由于中英文表達(dá)上的差異性,經(jīng)常就會(huì)導(dǎo)致GMAT考生認(rèn)為三個(gè)句子的意思都是一樣的,從而面對(duì)不知該選哪一個(gè)的困惑。
GMAT語(yǔ)法改錯(cuò)難點(diǎn)四:
未能體會(huì)GMAT的改錯(cuò)真諦。準(zhǔn)確地說(shuō),GMAT改錯(cuò)除了改正語(yǔ)法錯(cuò)誤之外,更強(qiáng)調(diào)表達(dá)的有效性和簡(jiǎn)潔性。這一點(diǎn)既是GMAT與TOEFL的不同之處,又是GMAT語(yǔ)法大大難于TOEFL語(yǔ)法的關(guān)鍵之所在。因?yàn)镋TS經(jīng)常對(duì)同一句意用二道三個(gè)語(yǔ)法上正確,但表達(dá)上有差異的選項(xiàng)干擾你的思路。如:(A)He was absent because he was ill. (B)He was absent for the reason that he was ill. 這兩種表達(dá)在語(yǔ)法上都正確,但為什么GMAT選A而不選B 呢?其原因就在于表達(dá)的簡(jiǎn)潔性和有效性上,because比f(wàn)or the reason that簡(jiǎn)潔,所以選A。對(duì)于此點(diǎn)的不充分理解部分來(lái)源于我們有一個(gè)先入為主的觀(guān)念,認(rèn)為改錯(cuò)就一定只是針對(duì)語(yǔ)法現(xiàn)象,類(lèi)似于TOEFL。同時(shí),也由于我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中缺乏這樣的訓(xùn)練造就的。因?yàn)?,一般非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生很少有writing 課。即使有,老師只會(huì)告訴你同一意思可以用幾個(gè)句型來(lái)表達(dá),但從來(lái)不會(huì)要求你去辨別哪個(gè)是最簡(jiǎn)潔的,表達(dá)上是最有效的。
GMAT語(yǔ)法改錯(cuò)難點(diǎn)五:
不能把握題干的真實(shí)含義。在一些復(fù)雜的,較長(zhǎng)劃線(xiàn)部分的難題中,由于句中混雜較多的修飾成分和邏輯搭配不當(dāng)問(wèn)題,使得考生在很短的時(shí)間內(nèi)無(wú)法分辨出句子的真實(shí)含義,經(jīng)常在二三個(gè)選項(xiàng)間徘徊,總覺(jué)得這二三個(gè)選項(xiàng)的句意都可以理解通,由于時(shí)間限制,只好從中隨機(jī)挑一個(gè)從而導(dǎo)致最后的失分。
GMAT語(yǔ)法改錯(cuò)難點(diǎn)六:
心理上的畏懼。由于以上幾點(diǎn)的困惑及茫然,導(dǎo)致解題的準(zhǔn)確度下降;自然而然,考生的自信心受挫,畏懼心里也就隨之增強(qiáng)。以上知識(shí)GMAT入門(mén)的考生都要注意到。
以上就是小編分析的GMAT考試語(yǔ)法句子改錯(cuò)題難點(diǎn)介紹,大家在準(zhǔn)備自己的GMAT語(yǔ)法時(shí)要關(guān)注一下這方面的內(nèi)容。了解一下為什么會(huì)感覺(jué)到難,這樣我們的考試才能更加順利,希望GMAT入門(mén)的考生能順利掌握。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思安陽(yáng)市賽格凱悅?cè)A庭(燈塔路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群