Lorna: It’s great to be alive, isn’t it?
洛娜:活著真好,對(duì)吧?
Deangelo: What are you so happy about?
迪安杰羅:你怎么這么高興?
Lorna: I’m just happy to come to work.
洛娜:能工作很開(kāi)心。
Deangelo: What?!
迪安杰羅:啥?!
Lorna: I’ve come to realize that this is more than a job. It’s a vocation. I’m doing valuable work that I’m well suited for.
洛娜:我開(kāi)始認(rèn)識(shí)到這不僅是一份工作。 這是一個(gè)假期。我在做一份有價(jià)值的工作,我很適合這份工作。
Deangelo: Are you on something?
迪安杰羅:你感悟到了什么?
Lorna: I’m high on life and my newfound sense of purpose. I realize that I’m doing this job because I have a calling and this is what I’m meant to do.
洛娜:我對(duì)生活充滿(mǎn)希望而且我發(fā)現(xiàn)了新的使命感。我意識(shí)到之所以我會(huì)做這份工作是因?yàn)槲业玫搅苏賳?而且這正是我應(yīng)該做的。
Deangelo: I’m serious. Are you coming down with something?
迪安杰羅:我是認(rèn)真的。你決定了嗎?
Lorna: Of course not. Yesterday, it occurred to me the legacy I’ll be leaving behind after my life’s work is done.
洛娜:當(dāng)然不是,昨天,昨天,我突然想到自己一生的工作完成后留下的遺產(chǎn)。
Deangelo: Life’s work?
迪安杰羅:一生的工作?
Lorna: Yes, I’ll be remembered in posterity as someone who made a difference.
洛娜:恩,是的,我會(huì)因我做出的改變,被后人銘記。
Deangelo: You do remember what you do for a living, right?
迪安杰羅:你真的記得你靠什么生活的,對(duì)吧?
Lorna: I provide salve to people who need it. I give succor to those in need.
洛娜:我為需要的人提供慰藉。
Deangelo: You serve drinks in a bar.
迪安杰羅:你在酒吧供應(yīng)酒品。
Lorna: I provide a shoulder to cry on, a calm voice in a crazy world.
洛娜:我提供了一個(gè)可以依靠的肩膀,一個(gè)瘋狂世界中的一種平靜聲音。
Deangelo: Talk about delusions of grandeur!
迪安杰羅:你真是太自以為是了!
Lorna: It’s great to be alive, isn’t it?
Deangelo: What are you so happy about?
Lorna: I’m just happy to come to work.
Deangelo: What?!
Lorna: I’ve come to realize that this is more than a job. It’s a vocation. I’m doing valuable work that I’m well suited for.
Deangelo: Are you on something?
Lorna: I’m high on life and my newfound sense of purpose. I realize that I’m doing this job because I have a calling and this is what I’m meant to do.
Deangelo: I’m serious. Are you coming down with something?
Lorna: Of course not. Yesterday, it occurred to me the legacy I’ll be leaving behind after my life’s work is done.
Deangelo: Life’s work?
Lorna: Yes, I’ll be remembered in posterity as someone who made a difference.
Deangelo: You do remember what you do for a living, right?
Lorna: I provide salve to people who need it. I give succor to those in need.
Deangelo: You serve drinks in a bar.
Lorna: I provide a shoulder to cry on, a calm voice in a crazy world.
Deangelo: Talk about delusions of grandeur!