詹姆斯:看看啊!一個接一個的商業(yè)廣告。都是面向孩子們的廣告,太糟糕了。
Vicky: They’re just doing their job, marketing to a lucrative demographic.
維奇:他們只是在做分內(nèi)的事,向潛在的目標群體營銷。
James: But just look at what our kids are bombarded with: toy commercials and junk food ads!
詹姆斯:可是看看我們的孩子每天都被什么狂轟爛炸:玩具商業(yè)廣告和垃圾食品廣告!
Vicky: Children’s television is no different from any other type of programming. Commercials are a fact of life.
維奇:孩子的節(jié)目和別的節(jié)目沒有任何區(qū)別。商業(yè)廣告無孔不入。
James: But don’t you think it’s wrong to manipulate young viewers with these commercials? Aren’t they more susceptible to false advertising?
詹姆斯:可是你不覺得讓孩子看這些廣告是不對的嗎?你不覺得孩子們更容易被這些虛假廣告所蒙騙嗎?
Vicky: Shh! That’s our company’s product commercial. It really gets your attention, doesn’t it?
維奇:噓!這是我們公司的產(chǎn)品廣告,它不是吸引你的注意力嗎 ?
James: Yeah, it’s grand, just grand.
詹姆斯:是啊, 太令人印象深刻了,只是印象太深刻了。
James: Look at that! It’s commercial after commercial. It’s terrible how advertisers are going after kids.
Vicky: They’re just doing their job, marketing to a lucrative demographic.
James: But just look at what our kids are bombarded with: toy commercials and junk food ads!
Vicky: Children’s television is no different from any other type of programming. Commercials are a fact of life.
James: But don’t you think it’s wrong to manipulate young viewers with these commercials? Aren’t they more susceptible to false advertising?
Vicky: Shh! That’s our company’s product commercial. It really gets your attention, doesn’t it?
James: Yeah, it’s grand, just grand.