Sabrina: Wait! Don’t deposit that money into our regular bank account. I’ll take care of it.
塞布麗娜:等一下!不要把那些錢存進我們定期賬戶里。我來保管那些錢。
Luis: Okay, but why?
路易斯:好的,但是為什么呢?
Sabrina: I’ve come up with a way for us to avoid paying so much in taxes each year. I’ve opened an offshore account in the Crook Islands. We can funnel our money into that account and it’ll be untraceable.
塞布麗娜:我想到了一些能使我們每年少交稅的辦法。我在克魯克島開了個海外賬戶,我們可以把錢存進那個賬戶里,并且還不被發(fā)現(xiàn)。
Luis: But that’s tax evasion.
路易斯:但,那可是逃稅啊
Sabrina: The banks in the Crook Islands have ways of covering up the paper trail so no one will be the wiser.
塞布麗娜:克魯克島上的銀行有多種方法掩蓋賬戶文件,所以沒人會發(fā)現(xiàn)。
Luis: That doesn’t make it legal.
路易斯:那是不合法的。
Sabrina: They haven’t caught us yet.
塞布麗娜:他們現(xiàn)在也沒抓住我們呀
Luis: You mean you’ve already started putting money into that account?
路易斯:你說你已經(jīng)開始把錢存進那個賬戶里了么?
Sabrina: I’ve been depositing money into it for nearly a year.
塞布麗娜:我往那個存錢已經(jīng)快一年了。
Luis: And when were you going to tell me?
路易斯:為什么當時你不告訴我?
Sabrina: I’m telling you now. Trust me. These tax havens are very popular with the rich. We’re just taking a page from their book on how to save money.
塞布麗娜:我這不現(xiàn)在告訴你了。相信我,這些稅收收入在富人中很流行的。我們只是學(xué)他們?nèi)绾问″X而已。
Luis: We’re going to get caught. We should come clean now.
路易斯:我們會被抓的。我們應(yīng)該現(xiàn)在就把賬戶清理了。
Sabrina: That’s why I didn’t tell you before! I knew you’d make a fuss about it.
塞布麗娜:那就是我之前不告訴你的原因!我知道你會把事情攪黃的。
Luis: And you were right. We need to quietly close the account and bring the money back.
路易斯:就算你是對的。我們需要悄悄的關(guān)閉賬戶,將錢取出來。
Sabrina: Then we’ll have to pay taxes on it and maybe even a penalty, more than we would’ve had to pay in taxes originally.
塞布麗娜:那么我們就得交稅,有可能還會被罰款,遠比我們最初交稅要交的多。
Luis: Right and that’s called poetic justice.
路易斯:是的,這就是 應(yīng)得的懲罰
Sabrina: Wait! Don’t deposit that money into our regular bank account. I’ll take care of it.
Luis: Okay, but why?
Sabrina: I’ve come up with a way for us to avoid paying so much in taxes each year. I’ve opened an offshore account in the Crook Islands. We can funnel our money into that account and it’ll be untraceable.
Luis: But that’s tax evasion.
Sabrina: The banks in the Crook Islands have ways of covering up the paper trail so no one will be the wiser.
Luis: That doesn’t make it legal.
Sabrina: They haven’t caught us yet.
Luis: You mean you’ve already started putting money into that account?
Sabrina: I’ve been depositing money into it for nearly a year.
Luis: And when were you going to tell me?
Sabrina: I’m telling you now. Trust me. These tax havens are very popular with the rich. We’re just taking a page from their book on how to save money.
Luis: We’re going to get caught. We should come clean now.
Sabrina: That’s why I didn’t tell you before! I knew you’d make a fuss about it.
Luis: And you were right. We need to quietly close the account and bring the money back.
Sabrina: Then we’ll have to pay taxes on it and maybe even a penalty, more than we would’ve had to pay in taxes originally.
Luis: Right and that’s called poetic justice.