地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客818: 違抗命令(雙語(yǔ))
地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客818: 違抗命令(雙語(yǔ))
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/818.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Carol: Hey, where are you going?
卡羅:嘿,你要去哪兒?
Miguel: We can’t sit here doing nothing.
米格爾:我們不能坐在這兒什么都不做。
Carol: We have orders to stay here and to keep watch. You know as well as I do what the consequences are of defying orders.
卡羅:我們接到命令待在這兒值班。你知道如果我違反命令后會(huì)造成什么后果。
Miguel: I don’t care what kind of punishment I get. I can’t sit still and let things happen without an attempt at intervention.
米格爾:我不關(guān)心會(huì)有什么懲罰,我不能坐在這兒等著事情發(fā)生,而不采取什么行動(dòng)。
Carol: What are you going to do, enter the fray without a plan?
卡羅:你要怎么做,毫無(wú)計(jì)劃的進(jìn)入戰(zhàn)斗?
Miguel: I have a plan. I’m going to stop what’s going on using whatever means necessary.
米格爾:我有個(gè)計(jì)劃,我會(huì)采取任何必要的手段停止正在發(fā)生的事。
Carol: By doing what? Have you thought this through?
卡羅:怎么做?你有沒(méi)有仔細(xì)想過(guò)這個(gè)計(jì)劃?
Miguel: I’ll get the lay of the land and then formulate some options. Everything will work out.
米格爾:我會(huì)了解一下情況,然后制定一些計(jì)劃,所有事都會(huì)迎刃而解。
Carol: And I suppose you expect me to go with you, to stick my neck out, too?
卡羅:我想你希望我跟你一起冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)。
Miguel: That’s up to you. I’m not twisting your arm.
米格爾:這取決于你的決定,我不是向你施壓。
Carol: How do you know that if I stay here, I won’t squeal on you?
卡羅:你怎么知道如果我待在這兒,就不會(huì)搞法你呢?
Miguel: I don’t. I guess I just have to rely on your sense of honor.
米格爾:我不清楚,我想我只是需要你的榮譽(yù)感。
Carol: Oh, come on, let’s go.
卡羅:噢。快點(diǎn)來(lái),我們一起去。
Miguel: You’re coming with me?
米格爾:你會(huì)跟我一起來(lái)嗎?
Carol: Against my better judgment!
卡羅:跟我的想法相反(我不會(huì)去)。
Carol: Hey, where are you going?
Miguel: We can’t sit here doing nothing.
Carol: We have orders to stay here and to keep watch. You know as well as I do what the consequences are of defying orders.
Miguel: I don’t care what kind of punishment I get. I can’t sit still and let things happen without an attempt at intervention.
Carol: What are you going to do, enter the fray without a plan?
Miguel: I have a plan. I’m going to stop what’s going on using whatever means necessary.
Carol: By doing what? Have you thought this through?
Miguel: I’ll get the lay of the land and then formulate some options. Everything will work out.
Carol: And I suppose you expect me to go with you, to stick my neck out, too?
Miguel: That’s up to you. I’m not twisting your arm.
Carol: How do you know that if I stay here, I won’t squeal on you?
Miguel: I don’t. I guess I just have to rely on your sense of honor.
Carol: Oh, come on, let’s go.
Miguel: You’re coming with me?
Carol: Against my better judgment!
- 用戶(hù)搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門(mén)
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴(lài)世雄
zero是什么意思贛州市安居小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法