Charles: This is what I call the great outdoors. Look at that stunning view!
查理斯:這就是我稱之為大自然的地方,快看這美麗的景色!
Rachel: This is truly jaw-dropping. We’re in the middle of one of the most pristine areas of the world where wildlife lives in its natural habitat.
瑞秋:這里確實(shí)美不勝收。我們在世界上最原始的一個(gè)地區(qū),這里是野生動植物的棲息地。
Charles: It’s almost like living in the middle of the wilderness, isn’t it? I bet those ponds and forests have amazing biodiversity.
查爾斯:就好像生活在荒野中,不是嗎?我肯定這些水池和森林種有奇異、多樣的物種。
Rachel: It is beautiful, and it’s great to be away from all of the pollution of the city. I’ve never seen foliage like this. This is truly a majestic landscape.
瑞秋:這里很漂亮,能夠遠(yuǎn)離城市的污染很好。我從未見過這樣的葉子。這里確實(shí)景色秀麗、風(fēng)景如畫。
Charles: You really can’t appreciate the outdoors until you come to a place like this.
查爾斯:只有來到這樣的地方,你才能真正地看到外面這種美麗風(fēng)光。
Rachel: You’re right. I feel like I’m at one with nature here.
瑞秋:你說得對。在這兒我感覺到自己與自然融成一體了。
Charles: Should we leave the hotel and go for a walk?
查爾斯:我們是不是離開酒店,出去散散步?
Rachel: A walk? Why? We have the best view of nature right here. We don’t want to spoil the effect by getting too close.
瑞秋:散步?為什么?在這兒我們能夠一覽美景。我們不想太靠近,破壞這景色。
Charles: This is what I call the great outdoors. Look at that stunning view!
Rachel: This is truly jaw-dropping. We’re in the middle of one of the most pristine areas of the world where wildlife lives in its natural habitat.
Charles: It’s almost like living in the middle of the wilderness, isn’t it? I bet those ponds and forests have amazing biodiversity.
Rachel: It is beautiful, and it’s great to be away from all of the pollution of the city. I’ve never seen foliage like this. This is truly a majestic landscape.
Charles: You really can’t appreciate the outdoors until you come to a place like this.
Rachel: You’re right. I feel like I’m at one with nature here.
Charles: Should we leave the hotel and go for a walk?
Rachel: A walk? Why? We have the best view of nature right here. We don’t want to spoil the effect by getting too close.