Monsoon Rains Threaten Rohingya
羅興亞難民遭遇雨季威脅
More than half a million Rohingya from Myanmar are in refugee camps in Bangladesh. The people, a Muslim minority in Myanmar, fled the military's campaign of violence against them. Now, they face another threat: monsoon rains.
來自緬甸的50多萬羅興亞人居住在孟加拉國的難民營中。這些緬甸的穆斯林少數(shù)族群逃離了軍隊(duì)針對(duì)他們的暴力運(yùn)動(dòng)?,F(xiàn)在他們面臨著另一種威脅:雨季。
The intensity and speed of the rain cause landslides and serious flooding in the camps. The problem is made worse because many refugees take shelter on hills. But trees no longer hold the soil in place. They have been cut down to clear space and provide wood for shelters. The roots have been cut for firewood. When the rains come, the water turns the soil into heavy mud that slides down the hill and covers anything in its way.
降雨的強(qiáng)度和速度導(dǎo)致營地發(fā)生山體滑坡和嚴(yán)重洪災(zāi)。由于很多難民在山上避難,問題變得更加嚴(yán)重。樹木無法再固定土壤,它們被砍倒以騰出地盤并為避難所提供木材,樹根被劈成木材。當(dāng)降雨來臨時(shí),流水將土壤變成沉重的泥漿,并從山上傾瀉而下,覆蓋了沿途的任何東西。
One man, named Mohamed Alom, was asleep in his shelter last month when mud slid through the plastic wall beside him. A tree root cut his head.
上個(gè)月,一位名為Mohamed Alom的男子正在他的避難所睡覺,泥漿穿過了他身邊的塑料墻,一段樹根劃破了他的頭。
In another slide, a 60-year-old woman was buried to the top of her legs in mud.
在另一張幻燈片中,一位60歲的女性陷入了齊大腿根深的泥漿中。
One child has already died as a result of heavy rains, and thirty more people have been injured, says the group that oversees aid workers in the camp. The Inter Sector Coordination Group, or ISCG, also says that more than 200,000 people are living in areas believed to be in danger of landslides and flooding.
負(fù)責(zé)管理營地援助人員的組織稱,已經(jīng)有一名兒童因大雨遇難,還有30多人受傷??绮块T協(xié)調(diào)組織(簡稱ISCG)也表示,有20多萬人生活在被認(rèn)為存在山體滑坡和洪災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)的地區(qū)。
The most intense rain is expected over the next few months.
預(yù)計(jì)未來幾個(gè)月會(huì)出現(xiàn)更為嚴(yán)重的降雨。
Officials have been able to clear some land in the camp and make it flat, but the area does not have enough space for everyone. About 34,000 people have moved to new shelters farther away. However, many now struggle to find firewood because they live far from the mountains, and they do not have money for travel to the markets.
官員們得以清理出營地的一些土地,使其更加平坦,但是該地區(qū)無法容納所有人。大約有3.4萬人已經(jīng)搬到了更遠(yuǎn)的新避難所。然而,許多人現(xiàn)在很難找到柴火,因?yàn)樗麄冏≡谶h(yuǎn)離山區(qū)的地方,也沒有錢前往市場。
Mohamed Alom, marked from the cut on his head, is currently living in a one-room school house with 12 other people. He says he is hoping officials will help build him a new shelter. But, he says, he has no idea how long that will take.
Mohamed Alom目前跟另外12人住在一間校舍里,他頭部的傷口使他尤為顯眼。他說,他希望官員們能幫助他建造一處新的避難所。但他表示,他不知道這需要多長時(shí)間才能實(shí)現(xiàn)。
However, Alom notes that the Rohingya refugees have faced threats more serious than rain, including mass killings, rapes, and other abuse at the hands of soldiers in Myanmar. He said, "Here, even if there's a landslide, at least we don't have to worry about the military."
然而,Alom指出,羅興亞人遇到了比降雨更為嚴(yán)重的威脅,包括大規(guī)模屠殺、強(qiáng)奸以及出自緬甸士兵之手的其它虐待。他說,“即使這里會(huì)發(fā)生山體滑坡,至少我們不需要擔(dān)心軍隊(duì)。”
I'm Kelly Jean Kelly.
凱利·吉恩·凱利報(bào)道。
More than half a million Rohingya from Myanmar are in refugee camps in Bangladesh. The people, a Muslim minority in Myanmar, fled the military’s campaign of violence against them. Now, they face another threat: monsoon rains.
The intensity and speed of the rain cause landslides and serious flooding in the camps. The problem is made worse because many refugees take shelter on hills. But trees no longer hold the soil in place. They have been cut down to clear space and provide wood for shelters. The roots have been cut for firewood. When the rains come, the water turns the soil into heavy mud that slides down the hill and covers anything in its way.
One man, named Mohamed Alom, was asleep in his shelter last month when mud slid through the plastic wall beside him. A tree root cut his head.
In another slide, a 60-year-old woman was buried to the top of her legs in mud.
One child has already died as a result of heavy rains, and thirty more people have been injured, says the group that oversees aid workers in the camp. The Inter Sector Coordination Group, or ISCG, also says that more than 200,000 people are living in areas believed to be in danger of landslides and flooding.
The most intense rain is expected over the next few months.
Officials have been able to clear some land in the camp and make it flat, but the area does not have enough space for everyone. About 34,000 people have moved to new shelters farther away. However, many now struggle to find firewood because they live far from the mountains, and they do not have money for travel to the markets.
Mohamed Alom, marked from the cut on his head, is currently living in a one-room school house with 12 other people. He says he is hoping officials will help build him a new shelter. But, he says, he has no idea how long that will take.
However, Alom notes that the Rohingya refugees have faced threats more serious than rain, including mass killings, rapes, and other abuse at the hands of soldiers in Myanmar. He said, “Here, even if there’s a landslide, at least we don’t have to worry about the military.”
I’m Kelly Jean Kelly.
_________________________________________________________________
Words in This Story
monsoon - n. the rainy season that occurs in southern Asia in the summer?
landslide - n. a large mass of rocks and earth that suddenly and quickly moves down the side of a mountain or hill?
shelter - n. a structure that covers or protects people or things?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思桂林市興業(yè)新城(雙擁路127號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群