Report: Asia Now Has More Billionaires than US
報(bào)告稱目前亞洲億萬(wàn)富豪在數(shù)量上首次超過(guò)美國(guó)
A new report finds that for the first time, Asian billionaires outnumber those in the United States.
一份新報(bào)告發(fā)現(xiàn),亞洲億萬(wàn)富豪在數(shù)量上首次超過(guò)了美國(guó)。
The number of Asian billionaires rose by nearly one quarter in 2016 to 637, according to the report published by UBS Group AG and PricewaterhouseCoopers.
根據(jù)瑞銀集團(tuán)和普華永道發(fā)布的報(bào)告,亞洲億萬(wàn)富豪人數(shù)在2016年增長(zhǎng)了近1/4,達(dá)到了637人。
UBS is a financial advisory company that serves wealthy people around the world. PricewaterhouseCoopers is an international company providing accounting and tax services.
瑞銀是一家為全球富豪服務(wù)的金融咨詢公司,而普華永道是一家提供會(huì)計(jì)和稅務(wù)服務(wù)的國(guó)際公司。
The report counted 563 billionaires in America and 342 in Europe. It found that while the U.S. no longer has the most billionaires, it still has the most overall billionaire wealth. This is because more of the world's wealthiest individuals live in the United States.
該報(bào)告統(tǒng)計(jì)出美國(guó)有563位億萬(wàn)富豪,而歐洲有342位。報(bào)告發(fā)現(xiàn),雖然美國(guó)的億萬(wàn)富豪數(shù)量不再居首,但是它仍然億萬(wàn)富翁總財(cái)富最多的國(guó)家。這是因?yàn)楦嗳蜃罡挥腥耸可钤诿绹?guó)。
The increase in Asia was due to a sharp rise in self-made billionaires. About 75 percent of new billionaires came from Asia's two biggest economies, China and India. China by far had the highest number of new billionaires, 67, while India added 16.
亞洲的增長(zhǎng)是由于本地億萬(wàn)富豪急劇增長(zhǎng)。大約75%的新增億萬(wàn)富豪來(lái)自亞洲兩個(gè)最大的經(jīng)濟(jì)體:中國(guó)和印度。截至目前,中國(guó)新增億萬(wàn)富豪數(shù)量最多,達(dá)到了67位,而印度增加了16位。
The combined wealth of Asian billionaires grew by almost a third in 2016 to $2 trillion, from $1.5 trillion in 2015.
2016年亞洲億萬(wàn)富豪的總財(cái)富增長(zhǎng)了近1/3,從2015年的1.5萬(wàn)億美元增長(zhǎng)到了2萬(wàn)億美元。
The total wealth of U.S. billionaires rose to $2.8 trillion in 2016, compared to $2.4 trillion the previous year. Most of the increase in wealth came from technological innovation, followed by financial services and materials, according to the report.
美國(guó)億萬(wàn)富豪的總財(cái)富2016年增長(zhǎng)到了2.8萬(wàn)億美元,而去年則為2.4萬(wàn)億美元。報(bào)告指出,大部分財(cái)富增長(zhǎng)來(lái)自于技術(shù)創(chuàng)新行業(yè),其次是金融服務(wù)和材料行業(yè)。
If the current trend continues, the total wealth of Asian billionaires is expected to be higher than all U.S. billionaires in about four years.
如果目前的趨勢(shì)繼續(xù)下去,亞洲億萬(wàn)富豪的總財(cái)富有望在四年左右超過(guò)所有美國(guó)億萬(wàn)富豪。
Worldwide, the report said total billionaire wealth rose 17 percent in 2016 to $6 trillion. This was largely fueled by the increase in Asian billionaires. It also came from strong economic growth in materials, industrial production, financial services and technology.
報(bào)告指出,2016年全球范圍內(nèi)億萬(wàn)富豪的總財(cái)富增長(zhǎng)了17%,達(dá)到6萬(wàn)億美元。這大部分受益于亞洲億萬(wàn)富豪的增長(zhǎng),同時(shí)也得益于材料、工業(yè)生產(chǎn)、金融服務(wù)和科技行業(yè)的強(qiáng)勁經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
In Europe, billionaire wealth remained largely unchanged from 2015 to 2016. Overall wealth grew just 5 percent to $1.3 trillion. Europe added 24 new billionaires in 2016, while 21 dropped off the list, a third of them due to death.
在歐洲,億萬(wàn)富豪的財(cái)富從2015年到2016年基本維持不變。他們的總財(cái)富只增長(zhǎng)了5%,達(dá)到1.3萬(wàn)億美元。歐洲在2016年增加了24位新的億萬(wàn)富豪,另有21位掉出榜單,其中1/3是因?yàn)槿ナ馈?/p>
The report estimated that the 1,542 billionaires studied either owned or partly owned companies that employ at least 27.7 million people worldwide.
該報(bào)告估計(jì),這項(xiàng)調(diào)查涉及的1542位億萬(wàn)富豪擁有或部分擁有的公司在全球范圍內(nèi)雇傭了至少2770萬(wàn)人。
Billionaires in various countries are increasingly putting more of their money into philanthropy, art and sports. Many invested in major sports clubs, including soccer, baseball and basketball. "According to our analysis, more than 140 of the top sports clubs globally are owned by just 109 billionaires," the report said.
各國(guó)億萬(wàn)富豪越來(lái)越多地將錢投入到慈善、藝術(shù)和體育事業(yè)。許多人投資了足球、棒球和籃球等大型體育俱樂(lè)部。報(bào)告稱,“根據(jù)我們的分析,全球頂級(jí)運(yùn)動(dòng)俱樂(lè)部中有超過(guò)140家是由109位億萬(wàn)富豪擁有的。”
Overall, the average billionaire's age is 63. In America it is 67 years old, while the average in Asia is 59. Chinese billionaires averaged 55 years old. Among all billionaires, the report found those involved in technology were the youngest. On average, they became billionaires at age 47.
總的來(lái)說(shuō),這些億萬(wàn)富豪的平均年齡是63歲。在美國(guó)是67歲,而在亞洲,平均年齡為59歲。中國(guó)億萬(wàn)富豪平均年齡為55歲。該報(bào)告發(fā)現(xiàn),在所有這些億萬(wàn)富豪中,科技行業(yè)的億萬(wàn)富豪最為年輕。平均而言,他們?cè)?7歲成為億萬(wàn)富豪。
I'm Bryan Lynn.
布萊恩·林恩報(bào)道。
A new report finds that for the first time, Asian billionaires outnumber those in the United States.
The number of Asian billionaires rose by nearly one quarter in 2016 to 637, according to the report published by UBS Group AG and PricewaterhouseCoopers.
UBS is a financial advisory company that serves wealthy people around the world. PricewaterhouseCoopers is an international company providing accounting and tax services.
The report counted 563 billionaires in America and 342 in Europe. It found that while the U.S. no longer has the most billionaires, it still has the most overall billionaire wealth. This is because more of the world’s wealthiest individuals live in the United States.
The increase in Asia was due to a sharp rise in self-made billionaires. About 75 percent of new billionaires came from Asia’s two biggest economies, China and India. China by far had the highest number of new billionaires, 67, while India added 16.
The combined wealth of Asian billionaires grew by almost a third in 2016 to $2 trillion, from $1.5 trillion in 2015.
The total wealth of U.S. billionaires rose to $2.8 trillion in 2016, compared to $2.4 trillion the previous year. Most of the increase in wealth came from technological innovation, followed by financial services and materials, according to the report.
If the current trend continues, the total wealth of Asian billionaires is expected to be higher than all U.S. billionaires in about four years.
Worldwide, the report said total billionaire wealth rose 17 percent in 2016 to $6 trillion. This was largely fueled by the increase in Asian billionaires. It also came from strong economic growth in materials, industrial production, financial services and technology.
In Europe, billionaire wealth remained largely unchanged from 2015 to 2016. Overall wealth grew just 5 percent to $1.3 trillion. Europe added 24 new billionaires in 2016, while 21 dropped off the list, a third of them due to death.
The report estimated that the 1,542 billionaires studied either owned or partly owned companies that employ at least 27.7 million people worldwide.
Billionaires in various countries are increasingly putting more of their money into philanthropy, art and sports. Many invested in major sports clubs, including soccer, baseball and basketball. “According to our analysis, more than 140 of the top sports clubs globally are owned by just 109 billionaires,” the report said.
Overall, the average billionaire’s age is 63. In America it is 67 years old, while the average in Asia is 59. Chinese billionaires averaged 55 years old. Among all billionaires, the report found those involved in technology were the youngest. On average, they became billionaires at age 47.
I’m Bryan Lynn.
_____________________________________________________________
Words in This Story
accounting – n. system of keeping financial records for a business or person
innovation – n. new idea or method
philanthropy – n. the practice of giving money and time to help make life better for other people
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉林市德勝社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群