US Senator John McCain Has Brain Cancer
美國參議員麥凱恩患上腦瘤
Senator John McCain has brain cancer.
參議員約翰·麥凱恩(John McCain)患有腦瘤。
McCain, 80, is a Republican who lost the 2008 presidential election to Democrat Barack Obama. He is considered a war hero from his service in the Vietnam War.
現(xiàn)年80歲的麥凱恩是共和黨人,他在2008年總統(tǒng)大選中敗給了民主黨人奧巴馬。他被認為是一名越戰(zhàn)英雄。
His office and the Mayo Clinic Hospital in Phoenix, Arizona, provided the medical information about McCain on Wednesday night.
麥凱恩辦公室和亞利桑那州鳳凰城的梅奧醫(yī)院周三晚上提供了麥凱恩的醫(yī)療信息。
McCain was diagnosed with glioblastoma, an aggressive form of cancer. It forms tumors in the brain and spinal cord, according to the American Brain Tumor Association.
麥凱恩被診斷患有惡性膠質(zhì)瘤,這是一種侵略性的癌癥。美國腦部腫瘤協(xié)會表示,惡性膠質(zhì)瘤會在腦部和脊髓中形成腫瘤。
The American Cancer Society estimates that people who develop glioblastoma after the age of 55 have a five-year survival rate of 4 percent.
美國癌癥協(xié)會估計,55歲以上惡性膠質(zhì)瘤患者的5年存活率為4%。
McCain's Senate office said the senator is in "good spirits" as he continues to recover from surgery at his Arizona home.
麥凱恩參議員辦公室表示,麥凱恩心情好很,他正在亞利桑那州的家中等待術(shù)后康復(fù)。
Praise for McCain came from leaders of both political parties. Former President Obama tweeted:
美國兩黨領(lǐng)導(dǎo)人都贊揚了麥凱恩。前總統(tǒng)奧巴馬發(fā)表推特說:
"John McCain is an American hero & one of the bravest fighters I've ever known. Cancer doesn't know what it's up against. Give it hell, John."
“約翰·麥凱恩是美國英雄,也是我所知道的最勇敢的斗士。癌癥不知道它面對的是誰。給它點厲害嘗嘗,約翰。”
Republican President Donald Trump, who once questioned whether McCain was really a war hero, also offered best wishes.
曾經(jīng)質(zhì)疑麥凱恩是否真是戰(zhàn)斗英雄的共和黨總統(tǒng)川普也表示祝福。
"Senator John McCain has always been a fighter. Melania and I send our thoughts and prayers to Senator McCain, Cindy, and their entire family. Get well soon."
川普說:“麥凱恩參議員始終是一位斗士。梅拉尼亞和我向麥凱恩參議員及其夫人辛迪和他所有家人送去我們的問候和祝福。希望他盡快康復(fù)。”
Before entering politics, McCain was a Navy fighter pilot. He was imprisoned and tortured by the North Vietnamese for five years after his plane was shot down.
麥凱恩在從政之前是一名海軍戰(zhàn)斗機飛行員。在他的戰(zhàn)機被擊落之后,他被北越關(guān)押和折磨了五年。
McCain refused the North Vietnamese offers to leave early from a prison known as the "Hanoi Hilton." McCain said he would not leave unless fellow American prisoners of war were also released. When McCain was finally released in 1973, he was badly injured and weakened.
麥凱恩拒絕了北越政府將他從“河內(nèi)希爾頓”戰(zhàn)俘營提前釋放的建議。麥凱恩表示,除非其他美國戰(zhàn)俘也被釋放,否則他不會離開。當麥凱恩于1973年最終被釋放時,他受到了嚴重的傷害。
In 1982, McCain was elected to the U.S. House of Representatives. Four years later, he was elected to the Senate.
1982年,麥凱恩當選為美國眾議員。四年后他又當選為參議員。
McCain has survived other health issues, including melanoma -- the most dangerous form of skin cancer. He also faced a variety of health problems caused by his five years of imprisonment in Vietnam.
麥凱恩戰(zhàn)勝了其它健康問題,包括黑色素瘤,這是一種最危險的皮膚癌。他還遭遇了在越南監(jiān)禁5年導(dǎo)致的一系列健康問題。
His daughter, Meghan, said her father is demonstrating his usual strength and bravery.
麥凱恩的女兒梅根表示,她的父親表現(xiàn)出了他慣有的堅韌和勇敢。
"It won't surprise you to learn that in all this, the one of us who is most confident and calm is my father," she said. "He is the toughest person I know."
她說:“也許并不令大家驚訝的是,在整個過程中,我們當中最有信心、最鎮(zhèn)定的人是我父親。他是我認識的人當中最堅強的。”
McCain's office said his doctors will decide when he can return to the Senate. A lengthy absence will make it more difficult for the Trump administration and Republican congressional leaders to pass bills.
麥凱恩辦公室表示,麥凱恩的醫(yī)生會決定他何時可以重返參議院。他的長期缺席會使川普政府和共和黨國會領(lǐng)導(dǎo)人更難通過法案。
Republicans had already delayed a vote on eliminating and replacing the health law, known as Obamacare. The delay was announced after McCain had surgery last week to remove a blood clot from behind his left eye.
共和黨已經(jīng)推遲了就廢除和替代奧巴馬醫(yī)保法案的投票。在麥凱恩上周進行手術(shù)清除左眼上方的血塊之后,共和黨宣布了推遲投票。
On Wednesday night, the Mayo Clinic and the Arizona Republican's office announced McCain's diagnosis of a brain tumor.
周三晚上,梅奧醫(yī)院和亞利桑那州共和黨辦公室宣布麥凱恩被診斷患上腦瘤。
McCain's doctors said the senator's next treatment may include a combination of chemotherapy and radiation.
麥凱恩的醫(yī)生表示,下次治療可能包括放化聯(lián)合治療。
Republican Senator Jeff Flake also represents the state of Arizona. He found out about the cancer during a telephone discussion with McCain.
共和黨參議員杰夫·弗萊克(Jeff Flake)也是亞利桑那州代表。他在和麥凱恩的通話中發(fā)現(xiàn)他患上了癌癥。
"Only at the end of the conversation, I asked him how he was feeling today, and he said, 'I'm feeling fine, but I might have some chemotherapy in my future,'" Flake said on ABC television. "And that's how I learned of it. So it was almost in passing about his diagnosis."
弗萊克在ABC電視臺上表示:“在談話結(jié)束時,我問他今天感覺咋樣。他說,‘我感覺很好,但是我未來可能會做化療。’這樣我才知道他患癌,所以這幾乎就是順帶提及了他的診斷。”
Flake went on to say that McCain sounded "optimistic."
弗萊克進一步指出,麥凱恩聽上去“很樂觀。”
"He's John McCain -- that's what we expect," Flake said.
弗萊克說:“他是(硬漢)麥凱恩,這也是我們的期望。”
Senator John McCain has brain cancer.
McCain, 80, is a Republican who lost the 2008 presidential election to Democrat Barack Obama. He is considered a war hero from his service in the Vietnam War.
His office and the Mayo Clinic Hospital in Phoenix, Arizona, provided the medical information about McCain on Wednesday night.
McCain was diagnosed with glioblastoma, an aggressive form of cancer. It forms tumors in the brain and spinal cord, according to the American Brain Tumor Association.
The American Cancer Society estimates that people who develop glioblastoma after the age of 55 have a five-year survival rate of 4 percent.
McCain's Senate office said the senator is in "good spirits" as he continues to recover from surgery at his Arizona home.
Praise for McCain came from leaders of both political parties. Former President Obama tweeted:
"John McCain is an American hero & one of the bravest fighters I've ever known. Cancer doesn't know what it's up against. Give it hell, John."
Republican President Donald Trump, who once questioned whether McCain was really a war hero, also offered best wishes.
"Senator John McCain has always been a fighter. Melania and I send our thoughts and prayers to Senator McCain, Cindy, and their entire family. Get well soon."
Before entering politics, McCain was a Navy fighter pilot. He was imprisoned and tortured by the North Vietnamese for five years after his plane was shot down.
McCain refused the North Vietnamese offers to leave early from a prison known as the "Hanoi Hilton." McCain said he would not leave unless fellow American prisoners of war were also released. When McCain was finally released in 1973, he was badly injured and weakened.
McCain has survived other health issues, including melanoma -- the most dangerous form of skin cancer. He also faced a variety of health problems caused by his five years of imprisonment in Vietnam.
His daughter, Meghan, said her father is demonstrating his usual strength and bravery.
"It won't surprise you to learn that in all this, the one of us who is most confident and calm is my father," she said. "He is the toughestperson I know."
McCain's office said his doctors will decide when he can return to the Senate. A lengthy absence will make it more difficult for the Trump administration and Republican congressional leaders to pass bills.
Republicans had already delayed a vote on eliminating and replacing the health law, known as Obamacare. The delay was announced after McCain had surgery last week to remove a blood clot from behind his left eye.
On Wednesday night, the Mayo Clinic and the Arizona Republican's office announced McCain's diagnosis of a brain tumor.
McCain's doctors said the senator's next treatment may include a combination of chemotherapy and radiation.
Republican Senator Jeff Flake also represents the state of Arizona. He found out about the cancer during a telephone discussion with McCain.
"Only at the end of the conversation, I asked him how he was feeling today, and he said, 'I'm feeling fine, but I might have some chemotherapy in my future,'" Flake said on ABC television. "And that's how I learned of it. So it was almost in passing about his diagnosis."
Flake went on to say that McCain sounded "optimistic."
"He's John McCain -- that's what we expect," Flake said.
______________________________________________________________
Words in This Story
diagnose - v. to recognize a disease or injury by examining someone
tumors - n. a mass of tissue found in or on the body that is made up of abnormal cells
spinal cord - n. the large group of nerves which runs through the center of the spine and carries messages between the brain and the rest of the body
confident - v. having a feeling or belief that you can do something well or succeed at something
toughest - adj. physically and emotionally very strong
chemotherapy - n. the use of chemicals to treat or control a disease such as cancer
conversation - n. a discussion with someone
optimistic - adj. having or showing hope for the future
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市利茲城市公寓英語學(xué)習(xí)交流群