VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):加州大學(xué)投票支持限制州外學(xué)生

所屬教程:as it is

瀏覽:

2017年05月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20170523d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

University of California Votes Limits on Non-State Students

加州大學(xué)投票支持限制州外學(xué)生

State universities in California are planning to limit admission of undergraduate students from other states and from overseas.

加州的州立大學(xué)計(jì)劃限制招收來(lái)自美國(guó)其它州和海外國(guó)家的本科生。

The decision follows release of a report by the state's auditor, Elaine Howle. She found qualified California residents were being denied admission to California state universities because of the acceptance of many non-state residents.

該決定是在該州審計(jì)員伊萊恩·豪爾(Elaine Howle)發(fā)布一份報(bào)告之后。她發(fā)現(xiàn)加州符合資格的居民被加州的州立大學(xué)拒絕錄取,原因就是這些學(xué)校招收了很多州外居民。

Under the new policy, enrollment of non-California residents will be limited to 18 percent at five University of California campuses. Those campuses are: Santa Barbara, Davis, Santa Cruz, Riverside and Merced.

根據(jù)這項(xiàng)新的政策,州外居民在加州大學(xué)5個(gè)校區(qū)的錄取率將被限制到18%。這些校區(qū)包括圣巴巴拉、戴維斯、圣克魯斯、河濱和默塞德校區(qū)。

At the four other campuses, in Los Angeles (UCLA), Berkeley, Irvin and San Diego, the percentage of non-state residents is already above 18 percent. Those schools will not be permitted to go above their percentage of non-state residents admitted for the 2017-2018 school year.

在加州大學(xué)的洛杉磯、伯克利、埃爾文和圣地亞哥這4個(gè)校區(qū),州外居民的錄取率已經(jīng)超過(guò)了18%。這些校區(qū)不得超過(guò)他們?cè)?017-2018學(xué)年錄取州外居民的比例。

The policy will take effect at the start of the 2018-2019 school year.

這項(xiàng)政策將于2018-2019學(xué)年開始生效。

Emotional Debate at Board Meeting

學(xué)校理事會(huì)的激烈辯論

There was emotional debate at Thursday's Board of Regents meeting as a majority of members voted to limit out-of-state residents.

周四的大學(xué)理事會(huì)會(huì)議中發(fā)生了激烈的辯論,絕大多數(shù)成員投票支持限制州外居民。

Board member Hadi Makarechian was once an international student. He moved to California from Iran in the 1960s.

理事會(huì)成員哈迪·馬凱臣(Hadi Makarechian)曾經(jīng)是一名國(guó)際學(xué)生。他于上世紀(jì)六十年代從伊朗搬到了加州。

Makarechian told the board he fears the new limits will lead gifted international students to look elsewhere for college.

馬凱臣對(duì)理事會(huì)表示,他擔(dān)心新限制將會(huì)導(dǎo)致有天賦的國(guó)際學(xué)生轉(zhuǎn)投其它大學(xué)。

"I know the ‘in thing' today is to build walls, but we are building a wall around the University of California by doing this," he said.

他說(shuō),“我知道如今流行的就是造墻(暗指川普要在美墨邊境造墻),但是我們這樣做是在給加州大學(xué)造一堵墻。”

But University of California President Janet Napolitano said the new limit on out-of-state residents is a "balanced" decision.

但是加州大學(xué)校長(zhǎng)珍妮特·納波利塔諾(Janet Napolitano)表示,這項(xiàng)對(duì)州外居民的限制是一項(xiàng)“平衡”的決策。

Napolitano said the policy supports "our pledge that non-resident students will be enrolled only in addition to, and never in place of, Californians." But it still provides opportunities for students from around the world, she said.

納波利塔諾表示,這項(xiàng)政策維持了我們的承諾,那就是州外學(xué)生的錄取只能是一個(gè)補(bǔ)充,而不能替代加州人的位置。但是她說(shuō),這仍然為世界各地的學(xué)校提供了機(jī)會(huì)。

The state university system in California is one of the largest in the world. It serves about 210,000 undergraduate students. About 16.5 percent of them are from outside California.

加州的州立大學(xué)系統(tǒng)是全球最大的大學(xué)系統(tǒng)之一。它招收了大約21萬(wàn)本科生,其中大約16.5%的學(xué)生來(lái)自加州以外。

About 10.9 percent of non-California undergraduates are international students. They come from about 100 countries.

大約10.9%的州外本科生是國(guó)際學(xué)生,他們來(lái)自于大約100個(gè)國(guó)家。

There are financial reasons for the acceptance of so many non-state residents. California state universities receive about $61,000 a year from non-state residents, compared to about $34,000 per student for in-state students. That is a difference of about $27,000.

招收這么多州外學(xué)生有一些經(jīng)濟(jì)原因。加州的州立大學(xué)每年收取州外居民大約6.1萬(wàn)美元,相比之下只收取州內(nèi)學(xué)生大約3.4萬(wàn)美元。兩者相差2.7萬(wàn)美元。

In March, UCLA Chancellor Gene Block told the board that extra tuition from non-state residents helped his university avoid cuts and add some courses, even as state education spending dropped.

今年三月份,加州大學(xué)洛杉磯分校校長(zhǎng)吉恩·布洛克(Gene Block)對(duì)理事會(huì)表示,來(lái)自州外居民的額外學(xué)費(fèi)幫助該校避免了削減開支并增加了一些課程,即使該州的教育支出有所下降。

But, as the Regents met last week, its members were mindful of another issue. The California state government had been holding up $18.5 million in aid to the state's universities until the board moved to reduce non-state admissions.

但是,隨著理事會(huì)上月會(huì)面,其成員也注意到了另一個(gè)問(wèn)題。加州政府已經(jīng)凍結(jié)了提供給該州州立大學(xué)的1850萬(wàn)美元的援助,直到理事會(huì)開始降低州外學(xué)生的入學(xué)率為止。

Assemblyman Kevin McCarty had led the move to hold up the financing. He said lawmakers have been hearing from parents who say their children were being denied admission to state universities in favor of out-of-state students with "lower academic scores."

加州的州眾議員凱文·麥凱迪(Kevin McCarty)領(lǐng)導(dǎo)了凍結(jié)融資的這一舉措。他說(shuō),議員們一直聽到父母?jìng)儽г顾麄兊暮⒆颖恢萘⒋髮W(xué)拒絕錄取,以便錄取學(xué)分更低的州外學(xué)生。

Competition for admission at California universities is intense.

加州大學(xué)的入學(xué)競(jìng)爭(zhēng)非常激烈。

UCLA received 102,000 applications for the 2017 freshman class, the school reported. It is the first time that over 100,000 students asked to be admitted.

該校報(bào)告稱,加州大學(xué)洛杉磯分校2017年新生班收到了10.2萬(wàn)份申請(qǐng),這是首次有超過(guò)10萬(wàn)名學(xué)生申請(qǐng)入學(xué)。

Last year, UCLA accepted about 17,500 for its 2016 freshman class, the school reported. Of that number, 10,406 were state residents, 4,614 were out-of-state residents and 2,454 were from outside the United States, the school reported.

該校報(bào)告稱,去年加州大學(xué)洛杉磯分校2016年新生班錄取了大約1.75萬(wàn)名學(xué)生。其中10406名學(xué)生是州內(nèi)居民,4614名學(xué)生是州外居民,2454名學(xué)生來(lái)自海外。

Of the 17,500 accepted, 6,546 were enrolled at the Los Angeles university. About 25 percent were from outside California.

在這1.75萬(wàn)名被錄取的學(xué)生中,有6546名學(xué)生進(jìn)入了洛杉磯大學(xué),其中25%來(lái)自于州外。

I'm Bruce Alpert.

布魯斯·阿爾珀特報(bào)道。

And I'm Alice Bryant.

愛麗絲·布萊恩特報(bào)道。

State universities in California are planning to limit admission of undergraduate students from other states and from overseas.

The decision follows release of a report by the state’s auditor, Elaine Howle. She found qualified California residents were being denied admission to California state universities because of the acceptance of many non-state residents.

Under the new policy, enrollment of non-California residents will be limited to 18 percent at five University of California campuses. Those campuses are: Santa Barbara, Davis, Santa Cruz, Riverside and Merced.

At the four other campuses, in Los Angeles (UCLA), Berkeley, Irvin and San Diego, the percentage of non-state residents is already above 18 percent. Those schools will not be permitted to go above their percentage of non-state residents admitted for the 2017-2018 school year.

The policy will take effect at the start of the 2018-2019 school year.

Emotional Debate at Board Meeting

There was emotional debate at Thursday’s Board of Regents meeting as a majority of members voted to limit out-of-state residents.

Board member Hadi Makarechian was once an international student. He moved to California from Iran in the 1960s.

Makarechian told the board he fears the new limits will lead gifted international students to look elsewhere for college.

“I know the ‘in thing’ today is to build walls, but we are building a wall around the University of California by doing this,” he said.

But University of California President Janet Napolitano said the new limit on out-of-state residents is a “balanced” decision.

Napolitano said the policy supports “our pledge that non-resident students will be enrolled only in addition to, and never in place of, Californians.” But it still provides opportunities for students from around the world, she said.

The state university system in California is one of the largest in the world. It serves about 210,000 undergraduate students. About 16.5 percent of them are from outside California.

About 10.9 percent of non-California undergraduates are international students. They come from about 100 countries.

There are financial reasons for the acceptance of so many non-state residents.California state universities receive about $61,000 a year from non-state residents, compared to about $34,000 per student for in-state students. That is a difference of about $27,000.

In March, UCLA Chancellor Gene Block told the board that extra tuition from non-state residents helped his university avoid cuts and add some courses, even as state education spending dropped.

But, as the Regents met last week, its members were mindful of another issue. The California state government had been holding up $18.5 million in aid to the state’s universities until the board moved to reduce non-state admissions.

Assemblyman Kevin McCarty had led the move to hold up the financing. He said lawmakers have been hearing from parents who say their children were being denied admission to state universities in favor of out-of-state students with “lower academic scores.”

Competition for admission at California universities is intense.

UCLA received 102,000 applications for the 2017 freshman class, the school reported. It is the first time that over 100,000 students asked to be admitted.

Last year, UCLA accepted about 17,500 for its 2016 freshman class, the school reported. Of that number, 10,406 were state residents, 4,614 were out-of-state residents and 2,454 were from outside the United States, the school reported.

Of the 17,500 accepted, 6,546 were enrolled at the Los Angeles university. About 25 percent were from outside California.

I'm Bruce Alpert.

And I'm Alice Bryant.

________________________________________________________

Words in This Story

qualified - adj. meeting all requirements for a position

enrollment - n. number of students enrolled at a school

campus - n. the area and buildings around a university

tuition - n. money that is paid to a school for the right to study there

academic - adj. of or relating to schools and education

pledge - n. a promise

opportunity - n. a chance to do or accomplish something

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市檀溪谷山水庭院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦