在薪酬、教育、醫(yī)療衛(wèi)生方面,北歐國家的女性與男性之間最接近平等。
That is the finding of a report by the World Economic Forum.
A World Economic Forum map shows pay inequity between women and men around the world. |
這是世界經(jīng)濟(jì)論壇的一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果。
The United States ranked 28th. On Friday, President Barack Obama announced the government will require large businesses to report how much they pay men and women. The data will be used to target companies that pay women less to do the same jobs.
美國排名第28位。周五,美國總統(tǒng)奧巴馬宣布政府要求大型企業(yè)匯報(bào)它們支付給男性與女性的薪酬是多少。這些數(shù)據(jù)將被用于鎖定那些對女性同工卻不同酬的公司。
According to the World Economic Forum report, women worldwide continue to lag behind men on wages. Based on current trends, they will need 126 years to catch up, according to the report.
根據(jù)世界經(jīng)濟(jì)論壇的報(bào)告顯示,世界各地女性的薪酬仍然落后于男性。根據(jù)該報(bào)告,基于目前這種趨勢,她們將需要126年才能追趕上。
Women are making progress. But they still only earn what men did 10 years ago, say the report's authors.
該報(bào)告的作者稱,女性們每天都在進(jìn)步,但她們薪酬水平卻落后男性十年。
The report measures the gender gap for women in 145 nations for health, education, economicopportunity, and political power. Women have not achieved equality in any of the 145 nations included in the survey, says the report.
這份報(bào)告用參與經(jīng)濟(jì)機(jī)會、教育、健康和生存、政治賦權(quán)四大指標(biāo)衡量全球145個(gè)國家男女兩性的差距。報(bào)告顯示,列入調(diào)查的這145個(gè)國家中,都沒有實(shí)現(xiàn)平等。
Women came closest to equality in four Northern European nations – Iceland, Norway, Finland and Sweden. Ireland ranks No. 5.
報(bào)告顯示,北歐是世界上性別最平等的地區(qū),冰島、挪威、芬蘭和瑞典穩(wěn)居榜單前四位。愛爾蘭位居第五。
At the bottom of the women'sgender ratings are Yemen, Pakistan, Syria, Chad, Iran and Jordan.
位于女性性別評定等級榜單末尾的國家為也門、巴基斯坦、敘利、乍得、伊朗和約旦。
More women than men are attending colleges in 97 nations. But women make up a majority of skilled workers in only 68 nations. Women control the majority of government and political positions in only four. Visit the website www.chinavoa.com to get more information!
在97個(gè)國家,進(jìn)入大學(xué)的女性要多于男性。但在技工方面,女性占大多數(shù)的國家只有68個(gè)。女性管制政府與占據(jù)政治席位的國家只有4個(gè)。
At last week's World Economic Forum in Davos, Switzerland, Sheryl Sandberg, chief operating officer at Facebook, spoke about gender equality.
上周在瑞士達(dá)沃斯舉行的世界經(jīng)濟(jì)論壇上,F(xiàn)acebook的首席營運(yùn)官桑德伯格(Sheryl Sandberg)談到性別平等。
"The reason to work towards equality – whether woman or man – is that it is better for you," Sandberg said. "We should be doing this not because it's the right thing, but because it's the smart thing. ... So do it because it will help you."
桑德伯格(Sheryl Sandberg)說:“之所以努力實(shí)現(xiàn)平等——不論是女性還是男性,是因?yàn)檫@對你們會更好。我們應(yīng)該這樣做,不是因?yàn)樗钦_的事情,而是因?yàn)樗锹斆鞯氖虑椤R餐瑯右驗(yàn)檫@樣做會給你們帶來幫助。”
The World Economic Forum completed its worldwide 2015 gender gap survey in November.
世界經(jīng)濟(jì)論壇在11月完成其2015年全球性別差距調(diào)查。
I'm Anne Ball.
我是安妮。
Bruce Alpert reported on this story for VOA Learning English. Kathleen Struck was the editor.
We want to hear from you. Write to us in the Comments section or share your views on our Facebook page.
______________________________________________________________
Words in This Story
equity– n. fairness in how people are treated
opportunity – n. an amount of time or a situation in which something can be done
gender – n. male or female
Women in northern European nations are closest toequality with men on wages, education, health and education.
That is the finding of a report by the World Economic Forum.
The United States ranked 28th. On Friday, President Barack Obama announced the government will require large businesses to report how much they pay men and women. The data will be used to target companies that pay women less to do the same jobs.
According to the World Economic Forum report, women worldwide continue to lag behind men on wages. Based on current trends, they will need 126 years to catch up, according to the report.
Women are making progress. But they still only earn what men did 10 years ago, say the report's authors.
The report measures the gender gap for women in 145 nations for health, education, economicopportunity, and political power. Women have not achieved equality in any of the 145 nations included in the survey, says the report.
Women came closest to equality in four Northern European nations – Iceland, Norway, Finland and Sweden. Ireland ranks No. 5.
At the bottom of the women'sgender ratings are Yemen, Pakistan, Syria, Chad, Iran and Jordan.
More women than men are attending colleges in 97 nations. But women make up a majority of skilled workers in only 68 nations. Women control the majority of government and political positions in only four. Visit the website www.chinavoa.com to get more information!
At last week's World Economic Forum in Davos, Switzerland, Sheryl Sandberg, chief operating officer at Facebook, spoke about gender equality.
"The reason to work towards equality – whether woman or man – is that it is better for you," Sandberg said. "We should be doing this not because it's the right thing, but because it's the smart thing. ... So do it because it will help you."
The World Economic Forum completed its worldwide 2015 gender gap survey in November.
I'm Anne Ball.
Bruce Alpert reported on this story for VOA Learning English. Kathleen Struck was the editor.
We want to hear from you. Write to us in the Comments section or share your views on our Facebook page.
______________________________________________________________
Words in This Story
equity– n. fairness in how people are treated
opportunity – n. an amount of time or a situation in which something can be done
gender – n. male or female
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市竹牌社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群