迷你對(duì)話
A: I really cannot accept what the professor said inclass.
我實(shí)在是無(wú)法接受教授在課上講的觀點(diǎn)。
B: Don’t be so angry. You should talk in theprofessor’s shoes.
不要這么生氣,你應(yīng)該站在教授的角度想想。
地道表達(dá)
walk in one’s shoes
1. 解詞釋義
習(xí)語(yǔ)walk in one’s shoes的字面意思是“穿著某人的鞋子走路,穿著別人的鞋子走走看”,引申為“設(shè)身處地,站在別人的角度考慮問(wèn)題”之意。因此,對(duì)話中的“You should walk in the professor’s shoes.”的意思是“你應(yīng)該站在教授的角度去想想。”
2. 拓展例句
e. g. Anyone who were in his shoes, would have done so.
任何人處在他的地位上也會(huì)這樣做。
e. g.Try to put yourself in his shoes. Would you have behaved differently in thecircumstances?
設(shè)身處地替他想想,在那種情況下,你還能怎樣做?
e. g.If you were in his shoes, you wouldn't have let it ride.
如果你處在他的位置上,你也會(huì)放任不管的。
e. g.Put yourself in my shoes, and then perhaps you'll stop complaining.
你設(shè)身處地為我想一想,也許就不會(huì)再抱怨了。