https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/188.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
迷你對話:
A: He has so many friends supporting him.
A: 他有這么多朋友支持他。
B: And he himself is very diligent. Considering all these, I think he has the ball at his feet.
B: 而且他本人也很勤奮,鑒于這些因素,我認為他有機會成功。
A: But he has to stick to it and to it long enough.
B: 但是他必須堅持并且堅持到底才行。
地道表達:
have the ball at one’s feet
解詞釋義:
該短語源于足球比賽。在足球賽中,控制是至關重要的。誰把求控制在腳下,誰就獲得了主動權,就有機會射門得分,由此產(chǎn)生了該短語。該短語現(xiàn)用于形容個人之間或集團之間爭權奪利的斗爭,又指“具有獲勝的優(yōu)勢,有希望一蹴而就”。
支持范例:
Eg. With his money and popularity he has the ball at his feet.
以其財富及聲譽,他很有機會獲得成功。
Eg. Mary has the ball at her feet in this election.
Mary在這次選舉中有機會獲勝。
詞海拾貝:
stick to:堅持做某事
Eg. If you stick to the truth, you've nothing to fear.
你要是堅持真理就可以無所畏懼。
Eg. When you start a job, you must stick to it.
一旦你開始了一件工作,他就得持之以恒。
Eg. We must stick to our promise whether or no.
不管怎樣,我們必須遵守諾言。
Eg. We don' t want to hear your opinions ; stick to the facts !
我們不想聽你的想法, 只講事實!