迷你對(duì)話:
A :Would you mind going to dinner with me tonight?
A :你今晚一起去吃飯如何?
B :I'd love to go out with you, but I'm sorry I'm busy tonight, but I'd like a rain check.
B : 我很愿意和你出去。可是非常抱歉我今晚有事。我們下次去,好嗎?
A :OK.
A :好吧。
詞海拾貝:
1.a rain check改天,下一次機(jī)會(huì)
講解:如果你看比賽時(shí),比賽因?yàn)橄掠甓袛?,手中留著下次繼續(xù)用的票根被稱為“rain check”。憑借這票根可以改天看比賽。意識(shí)引申為“延期,改天”之義。
Eg.I can't make it to dinner tonight; but, can I take a rain check?
今天晚上我不能去吃晚飯,但是我們改天再吃好嗎?
Eg.I'd like to take a rain check on your invitation.
我希望你日后補(bǔ)請(qǐng)。
Eg.I won't have that coffee just now, but can I take a rain check on it?
我現(xiàn)在不能喝那杯咖啡了,下次再喝,好嗎?
Eg.They gave a rain check on a dance.
他們改期舉行舞會(huì)。
2.mind doing:介意做某事
Eg. I wonder whether you would mind doing me a favor?
不知道你能不能幫我一個(gè)忙?
Eg.Would one of you mind doing this for me, please?
你們倆誰幫我弄一下,好嗎?
Eg.I don't mind doing you a favor that costs me nothing.
順?biāo)饲椴环磷鲎觥?/p>