朝陽(yáng)又在新的一天中冉冉升起。我期許這一天帶給我什么呢?我希望帶給我的不是令世界或他人更貧窮的東西,不是損害別人的東西,而是那些微小的、能觸動(dòng)我的東西,它們經(jīng)過(guò)時(shí),或者不斷聚集力量之時(shí)不會(huì)妨礙我。
I wish that this day could bring me a few friends, who understand me, and yet remain my friends; I also wish that this day could bring me a work to do which has real value.
我希望這一天能夠帶給我一些惺惺相惜的朋友,希望我們友誼長(zhǎng)存;我也希望這一天能夠給我?guī)?lái)一份真正有價(jià)值的工作。
I wish that this day could bring me a mind unafraid to travel, even though the trail be not blazed, and I wish that this day could bring me an understanding heart.
我希望這一天能夠帶給我無(wú)畏遠(yuǎn)行的胸懷,即使旅途沒(méi)有光亮的照耀;我還希望這一天能夠帶給我善解人意的心。
I wish that this day could bring me a sight of the eternal hills, and the blue sea stretching to the horizon, and of something beautiful which the hands of men have made.
我希望這一天能夠讓我看到永恒的山岡,看到遼闊無(wú)邊的藍(lán)色海洋,看到人類的雙手造就的美麗事物。
I wish that this day could bring me a sense of humor, and the power to laugh, a little leisure with nothing to do.
我希望這一天能夠帶給我幽默感,笑的力量和無(wú)事可做的片刻悠閑。
And I crave for a few moments of quiet, silent meditation in the morning of this day.
這一天的早上,我渴望片刻安靜的沉思靜想。