If I feel sad I will laugh.
If I feel ill I will double my labor.
If I feel fear I will plunge ahead.
If I feel inferior I will wear new garments.
If I feel uncertain I will raise my voice.
If I feel poverty I will think of wealth to come.
If I feel incompetent I will remember past success.
If I feel insignificant I will remember my goals.
Today I will be master of my emotions.
沮喪時,我引吭高歌。
悲傷時,我開懷大笑。
病痛時,我加倍工作。
恐懼時,我勇往直前。
自卑時,我換上新裝。
不安時,我提高嗓聲。
窮困潦倒時,我想象未來的富有。
力不從心時,我回想過去的成功。
自輕自賤時,我想想自己的目標(biāo)。
總之,今天我要學(xué)會控制自己的情緒。
Henceforth, I will know that only those with inferior ability can always be at their best, and I am not inferior. There will be days When I must IN THE WORLD constantly struggle against forces which would tear me down. Those such as despair and sadness are simple to recognize but there are others which approach with a smile and the hand of friendship and they can also destroy me. Against them, too, I must never relinquish control.
從今往后,我明白了,只有低能者才會江郎才盡,我并非低能者,我必須不斷對抗那限些企圖摧垮我的力量。失望與悲傷一眼就會被識破,而其它許多敵人是不易覺察的。它們往往面帶微笑,卻隨時可能將我們摧垮。對它們,我們永遠(yuǎn)不能放松警惕。
If I become overconfident I will recall my failures.
If I overindulge I will think of past hungers.
If I feel complacency I will remember my competition.
If I enjoy moments of greatness I will remember moments of shame.
If I feel all-powerful I will try to stop the wind.
If I attain great wealth I will remember one unfed mouth.
If l become overly proud I will remember a moment of weakness.
If I feel my skill is unmatched I will look at the stars.
自高自大時,我要追尋失敗的記憶。
縱情得意時,我要記得挨餓的日子。
洋洋得意時,我要想想競爭的對手。
沾沾自喜時,不要忘了那忍辱的時刻。
自以為是時,看看自己能否讓步駐步。
腰纏萬貫時,想想那些食不果腹的人。
驕傲自滿時,要想到自己怯懦的時候。
不可一世時,讓我抬頭,仰望群星。
And with this new knowledge I will also understand and recognize the moods of him on whom I call. I will make allowances for his anger and irritation of today for he knows not the secret of controlling his mind. I can withstand his arrows and insults for now I know that tomorrow he will change and be a joy to approach.
有了這項新本領(lǐng),我也更能體察別人的情緒變化。我寬容怒氣沖沖的人,因為他尚未懂得控制自己的情緒,就可以忍受他的指責(zé)與辱罵,因為我知道明天他會改變,重新變得隨和。
No longer will I judge a man on one meeting; no longer will I fail to call again tomorrow on he who meets me with hate today. This day he will not buy gold chariots for a penny, yet tomorrow he would exchange his home for a tree. My knowledge of this secret will be my key to great wealth.
我不再只憑一面之交來判斷一個人,也不再一時的怨恨與人絕交,今天不肯花一分錢買金蓬馬車的人,明天也許會用全部家當(dāng)換樹苗。知道了這個秘密,我可以獲得極大的財富。
Today l will be master of my emotions.
今天我學(xué)會控制情緒。
Henceforth I will recognize and identify the mystery of moods in all mankind, and in me. From this moment I am prepared to control whatever personality awakes in me each day. I will master my moods through positive action and when I master my moods I will control my destiny.
我從此領(lǐng)悟人類情緒的變化的奧秘。對于自己千變?nèi)f化的個性,我不再聽之任之,我知道,只有積極主動地控制情緒,才能掌握自己的命運。
Today I control my destiny, and my destiny is to become the greatest salesman in the world!
我控制自己的命運就是成為世界上最偉大的推銷員!
I will become master of myself.
I will become great.
我成為自己的主人。
我由此而變得偉大。