人生總是充滿遺憾。問問你周圍的人他們有沒有遺憾的事情,他們會(huì)輕而易舉的列出一大堆“遺憾清單”。由于某些原因,20多歲最容易犯錯(cuò)的年紀(jì)。
Perhaps it’s because as we get older we look back on that period of adulthood as the height of freedom and autonomy. As move into middle age, we look back and wish that we had made better choices and taken more opportunities. Here’s a list of things that we regret not doing in our 20s.
也許是因?yàn)殡S著年齡的增長(zhǎng),當(dāng)我們?cè)俅位仡櫮嵌螘r(shí)光,會(huì)發(fā)現(xiàn)那是一段充滿自由和獨(dú)立的時(shí)光。隨著我們步入中年,我們經(jīng)常希望:要是我們能再有更多選擇的機(jī)會(huì)多好啊!以下就列舉了一些如果我們?cè)?0來歲沒有做就會(huì)讓我們后悔的事情:
1. Travelling more
多旅行
I regret not travelling more, and so does nearly everyone that I have asked. Before kids, and mortgages and marriages, when our commitments and expenses were lower, the opportunities for travel were much greater, but for some reason many of us thought we’d always have time for travel later.
我后悔沒有到更多的地方去旅行,而且?guī)缀跷覇栠^的每個(gè)人都會(huì)這樣說。在有孩子之前、在抵押貸款和結(jié)婚之前,在我們需要承擔(dān)的責(zé)任和花銷較少時(shí),正是旅游的大好機(jī),但是由于種種原因,我們總覺得我們以后會(huì)有更多的時(shí)間去旅行。
We dreamed of visiting the pyramids of Egypt, surfing off the Hawaiian coast, dining at a Parisian café, drinking espresso in Rome, trekking through the rainforest, and so much more. Sadly, many of us never made these journeys and the opportunity passed us by.
我們夢(mèng)想過去埃及看金字塔,在夏威夷海邊沖浪,在巴黎的咖啡館共進(jìn)晚餐,在羅馬品嘗香濃的咖啡,徒步穿越熱帶雨林等等諸如此類的計(jì)劃。可悲的是,大部分人都沒有付諸行動(dòng),只是看著機(jī)會(huì)白白溜走。
2. Investing early
早投資
How many times have we kicked ourselves for not starting our 401Ks,in our twenties, for not putting our excess cash in long term investments, for not investing in our future early. No matter how much we try, we can never get back the head start that we missed. Playing catch up in our 40’s and 50’s is very difficult.
多少次回想我們都恨不得踢自己一腳:為什么不在20來歲就開始401K(小編注:美國(guó)的一種養(yǎng)老金制度)計(jì)劃,為什么沒有將多余的現(xiàn)金用于長(zhǎng)期投資,為什么沒有早早的為我們未來投資。不管我們?cè)僭趺磁Γe(cuò)過的時(shí)光都不會(huì)重來了。等到我們四五十歲的時(shí)候再奮起直追已為時(shí)已晚了。
3. Being more responsible with spending
更合理的安排支出
In order to invest in our retirement or save for that down payment, we would have needed to make wiser financial spending choices. Things like buying or holding on to that perfectly reliable used car, instead of splurging on the new model…because we could, eating out less and saving for a house instead, buying fewer shoes and purses and clothes and paying off student loans sooner. So many saving opportunities lost, money spent on tangible things, instead of on the future.
為了退休后的投資或房子的首付,我們需要更合理的理財(cái)。比如說買一輛不錯(cuò)的二手車,而不是把錢浪費(fèi)在新款車型上……我們也可以減少外出就餐,攢錢買房子,少買點(diǎn)鞋子和衣服,提前還清助學(xué)貸款。這么多的攢錢機(jī)會(huì)都錯(cuò)過了,我們用錢換來了很多實(shí)實(shí)在在的物品,卻沒有更多關(guān)注我們的未來。
4. Better planning
更好的規(guī)劃人生
I regret not focusing more on where I wanted to go in life, what I wanted to do, who I wanted to be and what it would take to get there. With some more planning in our twenties, we’d be further ahead in our 40s and perhaps a bit happier as well.
我后悔我沒有仔細(xì)思考我的人生道路,我想要做的事情,我想成為一個(gè)什么樣的人以及如何才能實(shí)現(xiàn)。如果在20多歲的時(shí)候我們能更好的規(guī)劃人生,我們?cè)?0多歲的時(shí)候就會(huì)更上一層樓,也許還會(huì)感覺到更幸福。
5. Seizing more experiences
更多的人生體驗(yàn)
I wish I had learned to ski and paint, speak Italian and do the Tango. I regret not living somewhere else before settling down. Others have said they regret not pursuing their hobbies or learning to sky dive or mountain climb. I prefer to stay on the ground, but I do regret not learning more, not trying new things that are hard to fit into the life of a forty something working wife and mother.
我多希望我以前學(xué)會(huì)了滑雪、畫畫,會(huì)說意大利語,會(huì)跳探戈。我后悔在安定下來之前沒有在別的地方生活過。很多人也都和我一樣后悔沒有持之以恒的培養(yǎng)自己的愛好,沒有學(xué)跳傘,沒有去爬山。我確實(shí)更喜歡務(wù)實(shí),但也很后悔沒有去學(xué)更多的東西,沒有嘗試新事物,這些事物已經(jīng)無法再融入一個(gè)40歲的全職妻子加母親的生活中了。
6. Living a more active lifestyle
更積極向上的生活方式
The bodies of youth are wasted on the young… I wish I had run a marathon before my knees ached, that I had biked more, hiked more, and took spinning classes when my legs were stronger. I regret not joining a softball team or volleyball league. We don’t often realize that we have squandered our physical abilities until things start aching and creaking.
年輕的時(shí)候,我們肆意的揮霍著我們的青春活力……我多想在我膝關(guān)節(jié)疼痛之前能跑場(chǎng)馬拉松,多騎騎自行車、多走走看看,在腿腳強(qiáng)健的時(shí)候多騎騎動(dòng)感單車。我后悔沒有參加壘球社團(tuán)或排球聯(lián)盟??偸堑鹊襟w力透支病痛來襲,我們才意識(shí)到年輕時(shí)鍛煉的可貴。
7. Making more friends
交更多的朋友
I regret not reaching out more, putting more effort into creating a tribe of support that would carry me through more difficult times. We socialize sure, but many of us don’t put enough importance on building deep and lasting friendships. Some do, many don’t and wish they had.
我后悔沒有更多的伸出手去,沒有更努力去結(jié)交那么一伙兒可以陪我度過更多艱難時(shí)光的朋友。我們確實(shí)也有交際,但是大多數(shù)人并沒有把重心放在建立更深更持久的友情上面。一些人做到了,但是還有很人卻沒有,他們希望當(dāng)初曾為友情努力過。
8. Pursuing a more meaningful career
追求一份更有意義的職業(yè)
Many of us wish we had taken more career risks, opted for meaning over money, pursued the career path we wanted instead of what we were expected to do or simply following the path that was laid out before us. How much better to have explored our options and pursued meaningful work in our twenties than to have spent 20 years doing something we don’t love.
大部分人都是聽從別人的期待去工作或者按照別人鋪好的路去走,而不愿冒更多的職業(yè)風(fēng)險(xiǎn)和遵循我們的內(nèi)心去工作掙錢。比起20多年一直從事自己不喜歡的工作,能在20多歲時(shí)自己選擇并去追求一份更有意義的工作是多么的好啊!
Life is good; don’t misunderstand. Few of us walk around every day pining for our youth, at least I hope not, but we do occasionally look back with a wistful sigh and wish that we planned more, lived more, and stretched ourselves more when we had the freedom and energy to do so.
毋庸置疑,生活是美好的。很少有人每天四處走走緬懷我們的青春,但是我們確實(shí)會(huì)偶爾若有所思的邊嘆氣邊回憶:多么希望當(dāng)我們身心自由和精力旺盛的時(shí)候,能有更多的計(jì)劃、更多的活法去擴(kuò)展自己。