My name is Dopal. I’m eleven years old and I live in 1)Tanzania, in the heart of the African 2)savanna. I’m a Masai. Masais are 3)nomads who travel all over with their animals, looking for 4)pasture. Our most wonderful and valuable possession is our herd.
I’ve never been to school. My father teaches me everything I have to know. He explains to me how to lead our herd. My own animals are in the middle of the herd. Every Masai gets a cow, a lamb, and a goat the day he’s born. Our most beautiful goat belongs to my father. Her name is Olliye. I love her, even though she’s not always easy to handle. Olliye is going to have a baby very soon. My father knows Olliye is my favorite, but he always reminds me that we must love all our animals as if they were our children. My father knows all about nature. He shows me some cheetah tracks. Our herds have lots of predators like 5)hyenas, lions, and 6)leopards. A Masai has to be ready to risk his life for his herd. A shepherd must always listen for different sounds and watch to make sure the animals walking behind don’t get lost.
All Masais have their own animals, even the girls. They become their 7)dowry when they get married. The animals are also used in trade for food in the market. My people have always been shepherds. We’re not farmers. For us, the earth is 8)sacred, and we mustn’t hurt it by planting things.
Like all boys, I dream of becoming a 9)warrior. A warrior has to be strong and intelligent. He’s the one who defends the herd against wild beasts. He sometimes travels long distances to bring back lost animals, and he also watches over our safety. Masais go through three stages: childhood, warrior, and elder. I’ll be a warrior from thirteen to twenty-five years old, before I become an elder like my father. Then I can get married and have children.
1、Tanzania n. 坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó)(The United Republic of Tanzania),位于非洲東部。1962年獨(dú)立,由坦噶尼喀和溫古賈島、奔巴島組成,面積945087平方千米,人口3034萬。有蘇庫馬、馬康迪、查加和哈亞等130多個(gè)部族。英語為官方語言,斯瓦希里語為國(guó)語。居民多信原始宗教和伊斯蘭教。
2、savanna n.(熱帶或亞熱帶叢林或平原邊緣地帶的)大草原
3、nomad n. 游牧部落的人,流浪者
4、pasture n. 草原,牧場(chǎng)
5、hyena n. 土狼,鬣狗
6、leopard n. 美洲虎,美洲豹
7、dowry n. 嫁妝,天資
8、sacred a. 莊嚴(yán)的,神圣的
9、warrior n. 勇士,武士
16 草原上的家
我叫多培爾,十一歲了,住在坦桑尼亞熱帶草原的中心。我是馬賽人。馬賽人是趕著牧群四處尋找牧地的游牧民族。我們最寶貴的財(cái)產(chǎn)就是我們的牧群。
我從沒上過學(xué)。我爸爸教會(huì)我所應(yīng)該知道的一切。他告訴我怎樣引導(dǎo)牧群。我自己的牲口在牧群中間。每個(gè)馬賽人在出生的那天都會(huì)得到一只母牛、羊羔或山羊。我們最漂亮的一只母山羊就是我爸爸的。它叫奧萊亞。我喜歡它,雖然它有時(shí)候不太聽指揮。奧萊亞很快就要當(dāng)媽媽了。爸爸知道我最喜歡奧萊亞,他總是提醒我說我們要愛護(hù)所有的動(dòng)物,就好像愛護(hù)自己的孩子一樣。我爸爸知道自然界的一切事情。他教我看豹子留下的蹤跡。我們的牧群有許多天敵,如鬣狗、獅子和美洲豹。馬賽人要時(shí)刻準(zhǔn)備著為牧群而犧牲。放牧人必須時(shí)刻留神著各種聲音,并看管好跟在身后的牧群,保證沒有一只丟失。
所有的馬賽人都有自己的牲口,女孩也有。她們結(jié)婚時(shí),牲口就成了她們的嫁妝。牲口還可以用來在市場(chǎng)上換食物。我的族人都是牧人,沒有農(nóng)夫。在我們眼里,土地是神圣的,不可以在上面種植東西傷害它。
和所有的男孩一樣,我夢(mèng)想成為一名武士。武士必須強(qiáng)壯而機(jī)智。他守衛(wèi)牧群不受野獸的襲擊。有時(shí)他會(huì)跋涉遙遠(yuǎn)的路程找回失散的牲口,他還保衛(wèi)著人們的安全。馬賽人一生有三個(gè)階段:兒童時(shí)代、武士時(shí)代和成年時(shí)代。從十三歲到二十五歲這段期間,我會(huì)成為一名武士,然后成為像爸爸一樣的成人。然后我就結(jié)婚生孩子。