[00:00.00]Chapter 5 Making Appointment
[00:01.80]約會
[00:03.60]Dialogue 1 Are You Free This Evening?
[00:06.18]你今晚有空嗎?
[00:08.75]Professional Terms
[00:10.32]專業(yè)術(shù)語
[00:11.89]sorghum n.
[00:12.49]高梁
[00:13.09]granny n.
[00:14.15]奶奶
[00:15.20]local n.
[00:16.10]本地
[00:17.01]countryside n.
[00:18.30]鄉(xiāng)下
[00:19.59]direct vt.
[00:20.14]直接
[00:20.69]role n.
[00:21.67]角色
[00:22.65]portray vt.
[00:23.76]描繪
[00:24.87]Good morning, Diana.
[00:26.41]早上好,戴安娜。
[00:27.95]Good morning LiLi.
[00:29.57]早上好,李麗
[00:31.19]Are you free this evening.?
[00:32.27]今晚有空嗎?
[00:33.36]Yes, What'up?
[00:34.90]有空,有什么事嗎?
[00:36.44]I've got two tickets for a movie this evening, Would you like to go with me?
[00:39.50]我這兒有兩張晚上的電影票。你愿意跟我一起去嗎?
[00:42.55]I'd love to,What is on tonight?
[00:44.09]我很愿意。今晚放什么電影?
[00:45.64]The Red Sorghun.
[00:47.23]《紅高梁》。
[00:48.82]What is it about?
[00:50.36]是關(guān)于什么的?
[00:51.91]It's about the life story of a granny in the past, and it also tells us a lot about the local customs of the countryside at that time.
[00:57.98]是關(guān)于過去一位老奶奶的生活故事,片中還展現(xiàn)了大量當(dāng)時中國的農(nóng)村風(fēng)俗。
[01:04.05]Who directs it?
[01:05.65]誰導(dǎo)演的?
[01:07.24]Zhang Yimou. the famous director in China.
[01:09.84]中國的著名導(dǎo)演張藝謀。
[01:12.44]And who is in the leading role?
[01:14.00]誰主演的?
[01:15.57]GongLi,She portrays the granny.
[01:18.15]鞏俐,她扮演這個老奶奶。
[01:20.72]Great, When shall we meet?
[01:22.31]太好了,我們什么時候碰頭?
[01:23.91]The movie starts at 8:00 so let's meet at 7:30 at the entrance of Xinhua Cinema.
[01:28.23]電影八點(diǎn)鐘開始,這要我們七點(diǎn)半在新華電影院的入口處見面。
[01:32.55]Try to get there in time ,OK?
[01:34.09]準(zhǔn)時到那兒行嗎?
[01:35.63]OK,Don't worry, I'll be there in time.
[01:37.28]行。不用擔(dān)心,我會準(zhǔn)時到的。
[01:38.93]See you later.
[01:40.14]等會兒見
[01:41.36]See you later.
[01:43.00]等會兒見
[01:44.65]Dialogue 2 Making an Appointment with Mr. Johnson
[01:47.73]與約翰遜先生約會
[01:50.81]Professional Terms
[01:51.87]專業(yè)術(shù)語
[01:52.93]appointment n.
[01:54.01]約會
[01:55.10]convenient a.
[01:56.66]方便的
[01:58.23]Hello, May I speak to Mr. Johnson , please?
[02:00.80]你好,我找約翰遜先生。
[02:03.38]Hello , This is Bill Johnson, speaking .May I ask who is calling?
[02:05.98]你好,我是比爾·約翰遜。請問,你是誰?
[02:08.57]This is Zhang Ming. Mr. Johnson, I'd like to make an appointment with you,
[02:11.68]我是張明。約翰遜先生,我想給你訂個約會。
[02:14.79]Good.,
[02:15.85]好吧。
[02:16.91]I'd like to invite you to a dinner tomorrow evening.
[02:19.48]我想邀請你明天晚上吃晚餐。
[02:22.05]Would it be convenient for you?
[02:23.65]不知你是否方便?
[02:25.24]Tommorrow won't do., I'm afraid because I have another appointment.
[02:27.50]恐怕明天不行,因?yàn)槲伊碛屑s會。
[02:29.76]Can we make it next Monday evening?
[02:31.85]下一個星期一怎么樣?
[02:33.94]I think that will be fine , Where shall we meet then?
[02:36.51]我想可以,上哪兒去?
[02:39.09]How about meeting at the Yangtze Hotel?
[02:41.15]去長江大酒店,怎么樣?
[02:43.21]The Yangtze Hotel? I'm afraid that's too far away.
[02:45.33]長江大酒店,恐怕太遠(yuǎn)了吧。
[02:47.44]Then we can go to the Guiyuan Hotel?
[02:49.70]那么我們?nèi)ス鹪肪频臧?
[02:51.96]It is much nearer.
[02:53.02]要近得多
[02:54.08]Sounds good.
[02:55.35]聽起來不錯
[02:56.61]Let's make it at around seven ,all right?
[02:58.70]我們訂在七點(diǎn),行嗎?
[03:00.79]That's all right , Thank you for calling .Good-bye.
[03:02.91]行,謝謝你的電話。再見
[03:05.03]Good-bye.
[03:06.08]再見
[03:07.14]Tips On Reception of Foreigners
[03:09.00]外事接待注意事項(xiàng)
[03:10.85]Cultural Notes to Making Appointments
[03:12.91]約會的文化背景
[03:14.98]The scheduling of appointment is very important in western culture.
[03:18.03]預(yù)定約會在西方文化里是非常重要的。
[03:21.09]If you want to visit somebody or invite somebody to do something.
[03:23.69]如果你想拜訪某人?;蛘呤茄埬橙俗瞿呈?/p>
[03:26.29]the best way is to make an appointment with him in advance, because most westerners often keep a strict person schedule.
[03:32.40]最好的方法是預(yù)先與他訂個約會,因?yàn)榇蠖鄶?shù)西方人常常遵守一個嚴(yán)格的個人時間表。
[03:38.51]They don't welcome unexpected visitors.
[03:40.55]他們不喜歡不速之客。
[03:42.59]Usually for a westerner three schedules are kept, one for daily events one for weekly planning and one for long term planning.
[03:49.19]通常一個在西方人得遵守三個時間表:一個是當(dāng)天的計(jì)劃安排,一個是每周的計(jì)劃;另一個是長遠(yuǎn)的計(jì)劃。
[03:55.78]You have to show respect for their cultural custom.
[03:57.92]你得尊重他們的文化習(xí)俗。
[04:00.07]Often appointments are made on the phone by talking with him directly or with his secretary ,who can help him to arrange the appointment.
[04:06.14]通常你可以通過電話與他本人預(yù)定約會或通過他的秘書來安排約會。
[04:12.21]Remember to tell him or her directly why you want to meet him .
[04:15.07]記住直接告訴他或她要見他的目的。
[04:17.93]Before making an appointment ,you must know the full name and title of the person you want to meet.
[04:21.79]約會之前,你必須知道對方的全名和頭銜。
[04:25.64]If necessary ,you can check with his secretary.
[04:28.45]如有必要,可與他的秘書核實(shí)一下。
[04:31.26]All the appointments should be double-checkde for accuracy.
[04:33.85]為了準(zhǔn)確起見,應(yīng)該核實(shí)所有約會。
[04:36.45]The time, address ,names of involved parties,and spelling and pronunciation of the names should be verified.
[04:42.55]約會的時間、地點(diǎn),所涉及人物的姓名以及姓名的拼寫和發(fā)音都應(yīng)加以核實(shí)。
[04:48.65]Don't be late for the appointment.
[04:50.72]約會時不要遲到。
[04:52.78]You have to get to the meeting place on time.
[04:54.44]你得按時趕到約會地點(diǎn)。
[04:56.10]If something urgent happens which prevents you from keeping the appointment , you can change or cancel the appointment immediately.
[05:01.65]如果發(fā)生急事,你不能按時赴約,你應(yīng)立即改變或取消約會。
[05:07.20]It is very impolite for you to fall to keep an appointment.
[05:10.78]失約是很不禮貌的。