Fredo: Do you want to add a tropical bird of paradise? They're really fashionable now.
Johnnie: Of course.
Fredo: And tie it to the others with this imported red silk?
Johnnie: Why, will it fly away? (laughs to himself)
Fredo: Uh, yeah. You don't mind if I box them?
Johnnie: Better not. They may bruise.
Fredo: That's true. Could you hold on a moment, please? I need to answer the phone.
★ tropical (a.) 熱帶的
★ bird of paradise (n.)天堂鳥(niǎo)
★ fashionable (a.) 流行的
★ imported (a.) 進(jìn)口的,輸入的;動(dòng)詞是import
★ bruise (v.) 受損傷
佛瑞多:你要加一朵熱帶天堂鳥(niǎo)嗎?天堂鳥(niǎo)現(xiàn)在很時(shí)髦喔。
強(qiáng) 尼:當(dāng)然好。
佛瑞多:然后用這進(jìn)口的紅絲帶把它和其它的花綁起來(lái)?
強(qiáng) 尼:為什么,怕它會(huì)飛走嗎?(自己笑了起來(lái))
佛瑞多:嗯,是啊。你不介意我用盒子裝吧?
強(qiáng) 尼:最好不要??赡軙?huì)壓壞花。
佛瑞多:這倒是真的。請(qǐng)稍等一下,好嗎?我得接個(gè)電話。
★ tropical (a.) 熱帶的
★ bird of paradise (n.)天堂鳥(niǎo)
★ fashionable (a.) 流行的
★ imported (a.) 進(jìn)口的,輸入的;動(dòng)詞是import
★ bruise (v.) 受損傷