Elaine: Oh, no! My stub! I can't believe it—I flushed it down the toilet!
(Elaine exits the stall, and sees Mark)
Mark: Excuse me, madam! You parked in the handicapped spot.
Elaine: But, but...it was really an emergency! And, my stub...
Mark: Don't tell me you lost it.
Elaine: Ah, umm, kind of.
Mark: That was quick.
Elaine: Well, I, umm, I flushed it...
★ stub n.停車卡
★ flush (v.) 沖水;形容詞是flushing;flush toilet則是指“抽水馬桶”
★ kind of 可以這么說}
伊蓮:喔,慘了!我的停車卡!我真不敢相信——我居然把它沖進(jìn)馬桶里了!
(伊蓮離開廁所,看到馬克)
馬克:抱歉,女士!您把車停在殘障停車位上了。
伊蓮:但是,但……這真的是非常緊急的事!而且,我的停車卡……
馬克:別告訴我,您弄丟了。
伊蓮:啊,嗯,可以這么說。
馬克:真是迅速啊。
伊蓮:這個,我,嗯,我把它沖掉了……
★ stub n.停車卡
★ flush (v.) 沖水;形容詞是flushing;flush toilet則是指“抽水馬桶”
★ kind of 可以這么說}