Jason: I never watch foreign films. They're too boring.
Sally: Jason, you have no taste. You think First Blood is a good movie.
Jason: Hey, it is! A lot of people like that movie!
Sally: I'm sorry, but it's a bad movie. The plot is stupid, and the script is poorly written.
Jason: Face it, you don't like action movies because you're a snob.
Sally: No, I don't like action movies because I'm cultured!
★boring adj.無趣的, 無聊的
★ taste (n.) 品味
★ First Blood 《第一滴血》(1982), 片中的主人翁系由史泰龍所飾演的越戰(zhàn)退伍軍人“藍(lán)波”Rambo,之后推出了續(xù)集。
★ plot (n.) 情節(jié)
★ script (n.) 劇本
★poorly (ad.)不充分地, 貧乏地
★ snob (n.) 自命不凡的人,假內(nèi)行
★ cultured (a.) 有文化素養(yǎng)的
杰森:我從不看外語(yǔ)片。那些電影太無聊了。
莎莉:杰森,你沒品味。你還覺得《第一滴血》是好片呢。
杰森:嘿,本來就是啊!很多人都喜歡那部電影!
莎莉:很抱歉,不過那是一部爛片,情節(jié)很白癡,劇本也寫得很遜。
杰森:承認(rèn)吧,你不喜歡動(dòng)作片是因?yàn)槟悴⒉涣私狻?/p>
莎莉:才不是,我不喜歡動(dòng)作片是因?yàn)槲矣形幕仞B(yǎng)!