電影詞典:
single camera 單機拍攝
multi camera 多機拍攝
美國俚語:
劇中:You took care of the rat?
take care of :關(guān)照 處理 把什么事情解決
e.g.<1> I’m gonna be late for the meeting, there are a few things for my project at work that I need to take care of first.
那個會議我要遲到了,我的工程上有些事情我必須先去處理。
<2>The police really need to take care of the crime in the city so that people can be safer.
警察真的要處理一下城市里的犯罪現(xiàn)象,這樣人們才能更安全。
經(jīng)典對白
1. 劇中:It’s no good looking at me like that.
it’s no good doing :無用的,做什么事情沒用了
e.g.<1> It’s no good going to the market right now. It’s too late and it will be closed.
現(xiàn)在去超市沒用了,太晚了,馬上要關(guān)門了。
<2>I tried to get a cheap ticket to London, but it was no good. They’d already sold out.
我想要一張去倫敦的便宜票,但是沒用了,已經(jīng)賣玩了。
2. 劇中:Aren’t you in a tight spot?
in a tight spot :身處困境
e.g.<1> I’ve already spent all my wages this month so I’m in a tight spot with money.
我這個月的工資已經(jīng)花完了,所以我又為錢犯愁了。
<2>He hasn’t done any review and there are only two days left so he’s in a tight spot with his exams.
他一點都沒復(fù)習(xí),只剩兩天了,他可得為考試為難了。