https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/5030I.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- I think the goverment needs a radical plan to improve things. The government just talks, but in the long run, nothing is done to improve the economy.
2-- That's right. They always talk about a need for new, progressive tactics, but they haven't done anything to stimulate new jobs.
1-- Well, income taxes were decreased last year in hope to give the economy a boost, but I think it's backfired. The immediate effect of the tax reduction was to cause inflation to rise.
2-- The worst part is that the inflation hurts the poor more than the rich. It also leads to more unemployment in the long run. I don't know what a good solution would be to make the economy more vibrant again…
1-- I have a good solution…We need some new blood! We should get rid of this president and boat in some new leaders!
===================================
注解:
1.radical激進(jìn)的;根本的;徹底的
2.stimulate刺激;促進(jìn);激發(fā)
3.unemployment失業(yè);失業(yè)人數(shù);沒有工作;無業(yè)
===================================
譯文:
1--我認(rèn)為政府需要制定一個根本性的計(jì)劃來改變現(xiàn)狀.政府只說不做,最終對改善經(jīng)濟(jì)狀況不起任何作用.
2--你說得對.他們總是說需要一個新的,漸進(jìn)的策略,可是他們沒有做過任何能刺激新的就業(yè)機(jī)會的事情.
1--哎,去年政府降低收入所得稅希望能推動經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,但我認(rèn)為這可能會產(chǎn)生事與愿違的結(jié)果.減少稅收的直接后果是再次引起通貨膨脹.
2--最糟糕的是,通貨膨脹傷害的是窮人不是富人,而且最終還會導(dǎo)致更多人實(shí)業(yè).我不知道有什么好的解決辦法能使目前的經(jīng)濟(jì)再次充滿活力.
1--我有個好辦法..我們需要輸入些新的血液!我們應(yīng)該廢掉現(xiàn)在的總統(tǒng),推選新的領(lǐng)導(dǎo)人.