https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/4916D.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Do you remember what the ratings of movies stand for?
2--Yes, G stands for General Audiences, PG means Parental Guidance suggested, R is restricted to audiences under 18 and X means explicit content.
1--Does anyone pay any attention to those ratings anymore?
2--Remember when we were kids? Theaters wouldn't let kids in to PG moives without a parent.
1--I remember that I never saw an X moives even displayed.
2--Now with video rentals it's all a personal matter.
1--Yea, I never see theaters turn people away for their age anymore either.
2--Now we have to make a choice about what we will see and what we won't.
===================================
注解:
1.rating評(píng)估
2.pay attention to注意...
3.turn away不準(zhǔn)進(jìn)入;驅(qū)逐
===================================
譯文:
1--你還記得電影分級(jí)代表的意思嗎?
2--是的,G代表普遍級(jí),PG代表保護(hù)級(jí),R代表限制級(jí),未滿十八歲不得觀看,X代表嚴(yán)加限制級(jí)。
1--現(xiàn)在還有人會(huì)遵守分級(jí)嗎?
2--還記得我們小時(shí)候嗎?保護(hù)級(jí)的電影如果沒有父母陪同,電影院就不會(huì)讓孩子進(jìn)去。
1--我記得那時(shí)根本沒有X級(jí)電影。
2--觀在有了錄像帶出租店,分級(jí)就變成個(gè)人的選擇了。
1--是啊。我現(xiàn)在也沒看過電影院會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)人的年齡而趕他走的情況。
2--現(xiàn)在我們只能自己把關(guān),決定哪些能看,哪些不能。