https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/4510A.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Ahem...uh,sir,I beg your pardon...Uh,mister,are you waiting to buy a ticket for the movie?
2--What's it look like, lady? This is the ticket line I'm standing in,isn't it?
1--Well, yes ,it is ,but...
2--So , what's your beef anyway ,lady?
1--You just cut into line,in front of me and everyone else, that's what! Go take your place back at the end of the line,like every- one else !
2--Oh sure,lady, and fat chance I'd get a ticket before they're sold out. I'm staying right here, understand? So be a nice lady and butt out !
1--Just what gives you the right... ?
2--Because I'm no sucker;only suckers go to the end of the line. It's as simple as that ,lady.
1--Well ,you're no gentleman ,either.
2--Okay,lady,just to show what a gentleman I really am,l'll let you go in front of me. Now ,just buy your ticket and shut your trap , will you,lady?
1--Whew ! I got the last one. This must be my lucky day !
2--What was that you just said? Last one...? Hey,they've closed the ticket window !
1--Yes ,I'm afraid I bought the last ticket,and to think,if you hadn't been such a gentleman. . .
2--Lady! This is unfair! I've been cheated! I was in line before you.That should have been my ticket !Come on , hand it over,lady!
1--Gentlemanl Hah fat chance! Hah! Eat your heart out,suck-er! Hah!
===================================
注解:
1.mister先生
2.beef大發(fā)牢騷
3.fat chance希望渺茫
===================================
譯文:
1--啊咳……嗯,先生,抱歉...嗯,先生,你是要買電影票嗎?
2--那你認(rèn)為我在干什么,女士?這是買票的隊伍吧,不是嗎?
1--沒錯,但是...
2--那么,你在抱怨些什么,女士?
1--你剛才插隊了,插在我和其他人的前面,我就在抱怨這個!到隊伍的后面去,像其他人一樣!
2--哦,當(dāng)然,女士。那我可能就買不到票了。我就站在這里,懂嗎?當(dāng)個乖女士別再嘮叨了!
1--誰給你權(quán)力...?
2--因為我不是笨蛋;只有傻瓜才排列后面去。就是這么簡單,女士。
1--你也不是君子。
2--好啦,女士。為了表現(xiàn)我是一個君子,我讓你排到我前面在買你的票和閉上你的嘴,如何,女士?
1--喲!我買到最后一張。今天一定是我的幸運日子!
2--你剛才在說什么?最后一張”...?嗯,他們把窗口關(guān)起來
1--嗯,我想我買了最后一張。要是你剛剛不當(dāng)君子的話...
2--女士!這不公平!我被騙了!我排在你前面的,那張票J是我的!把票給我吧,女士!
1--君子!哈!機會渺茫!哈!后悔去吧,傻瓜!哈!