1--Where are you going for your trip?
2--I think Hebei is a good place.
1--But I heard the north of China are experiencing severe sandstorms!
2--Really?
1--Yes, it's said that Hebei was experiencing six degree strong winds.
2--How do these storms affect the people who live in these areas?
1--The report said the number of people with respiratory tract infections tended to rise after sandstorms. The sand gets into people's noses and throats and creates irritation.
2--It seems that sandstorms are trouble for everybody!
1--You are quite right.
===================================
注解:
1.sandstorm沙塵暴
2.six degree
六級(jí)
3.respiratory呼吸的
===================================
譯文:
1--你要去哪兒度假?
2--我想河北不錯(cuò)。
1--但我聽(tīng)說(shuō)中國(guó)北部現(xiàn)在都有嚴(yán)重的沙塵暴!
2--是真的嗎?
1--是的,據(jù)說(shuō)河北正刮
六級(jí)大風(fēng)。
2--沙塵暴對(duì)生活在這些地區(qū)的人們有什么影響?
1--報(bào)道說(shuō)沙塵暴過(guò)后呼吸道感染的人數(shù)會(huì)增加。沙子進(jìn)入人們的鼻孔和喉嚨后會(huì)使這些器官發(fā)炎。
2--沙塵暴好像給每個(gè)人都帶來(lái)了麻煩!
1--你說(shuō)得很對(duì)。