2-- I just stayed at home and watched TV.
1-- did you watch the Barcelona versus Madrid game?
2-- yes, it was a very evenly matched game.
1-- what were the results of the game?
2-- it ended in a tie.
1-- what was the actual score?
2-- it was three all.
1-- really? I thought Barcelona was going to win. They are a much better team than Madrid.
2-- if Barcelona had played as they normally do, they should have won.
1-- what happened?
2-- their goalkeepers got injured after the first goal, but he kept on playing anyway.
1-- that explains it.
2-- how many more games are left this season?
1-- that was the last game before the playoffs.
2-- when do the playoffs start?
1-- in a few weeks. Are you planning on watching them?
2-- of course! I really love watching football games on TV.
1-- Me, too! Do you want to come over and watch the next game at my place? I'm planning on having a few people over to watch it together.
2-- sure, that would be great.
1-- Ok, it's a date then!
===================================
注解:
1.evenly平均地
2.actual score實際得分
3.playoffs季后賽
===================================
譯文:
1--你昨晚干什么了?
2--我就待在家里看電視.
1--你看巴塞羅那對馬德里的那場比賽嗎?
2--看了,那兩個隊勢均力敵.
1--最后比賽結(jié)果是什么?
2--踢平了.
1--比分是多少?
2--3比3。
1--真的嗎?我本來以為巴塞羅那能贏的.他們比馬德里要強得多.
2--如果巴塞羅那對發(fā)揮正常的話,應(yīng)該能贏.
1--發(fā)生什么意外了?
2--巴塞羅那對的守門員在撲救第一粒球的時候受傷了,但是他一直在場上堅持著.
1--那就能說通了.
2--這個賽季還有幾場比賽?
1--這是決賽前的最后一場.
2--決賽什么時候開始?
1--幾個星期之后.你打算看看嗎?
2--當(dāng)然.我最喜歡看電視上的足球賽轉(zhuǎn)播了!
1--我也是!你愿不愿意下次比賽時到我家來跟我一起看?我打算多請幾個朋友,大家一起看.
2--當(dāng)然,那可太好了!
1--好的,就這么說定了.