2-- We can get that for you right away.
1-- Well, I don't need to be there for another hour.
2-- Would you like to reserve a limo then?
1-- That seems a bit much for me. Just a regular cab is fine.
2-- We can't reserve a taxi that far in advance, sir.
1-- So how do I get a cab in an hour then?
2-- If you go right outside our lobby when you are ready, a staff member will hail one for you.
1-- Do I have to tip the guy who gets the cab for me?
2-- Tips aren't mandatory, but they are appreciated.
1-- Maybe I'll just hail the cab myself then.
2-- That's also an option.
===================================
注解:
1.theater district劇院區(qū)
2.right away馬上
3.mandatory強(qiáng)制性的
===================================
譯文:
1--我需要一輛出租車(chē)去劇院。
2--我們可以馬上為你叫一輛。
1--好吧,我不需要另外一個(gè)小時(shí)到那。
2--你想預(yù)訂一個(gè)豪華轎車(chē)嗎?
1--這對(duì)我來(lái)說(shuō)似乎有點(diǎn)貴。只是一個(gè)普通的出租車(chē)就很好。
2--我們不能這么快的預(yù)約出租車(chē),先生。
1--那么我怎么在一小時(shí)內(nèi)得到一輛出租車(chē)呢?
2--如果當(dāng)你都準(zhǔn)備好了的時(shí)候去我們大堂外面,一個(gè)工作人員會(huì)幫你攔下一輛。
1--我需要給為我攔下出租車(chē)的人小費(fèi)嗎?
2--小費(fèi)不是強(qiáng)制性的,但他們會(huì)很感激。
1--也許我應(yīng)該自己攔下出租車(chē)。
2--這也是一個(gè)選擇。