1-- This is Janet Smith in apartment 23. Can I speak to the apartment manager?
2-- Hi. How can I help you today?
1-- Well, my window facing the empty lot is broken.
2-- Oh, that's not good. What happened?
1-- I dont know. I wasn't home when it happened.
2-- Do you have any clue who might have done this?
1-- I have a feeling that it might have been the neighborhood kids.
2-- Why, what leads you to that suspicion?
1-- Well, next to the broken glass was a baseball.
2-- Well, a baseball is certainly solid evidence.
1-- I saw them playing just before I left my apartment.
2-- Well, did you recognize any of them?
1-- No, I just took a quick look.
2-- Well, it'll take a couple of days to repair it.
1-- A friend of mine is in the business. How about if I call him?
2-- That's okay by me. First, let me come see the damage.
1-- Come on over. So does my friend charge you or me?
2-- Since you didn't break it, you don't have to pay for it.
1-- That's a relief. I thought I was going to get stuck with the bill.
2-- If I knew which kid did it, I would bill his parents.
===================================
注解:
1.suspicion懷疑
2.evidence證據(jù)
3.That's a relief這讓人松了一口氣
===================================
譯文:
1-- 我是23號公寓的珍妮特·史密斯。我可以和公寓經(jīng)理通話嗎?
2-- 你好,今天我能幫你什么忙?
1-- 嗯,我面對空地的窗戶壞了。
2-- 哦,那不好。發(fā)生了什么?
1-- 我不知道。事情發(fā)生時我不在家。
2-- 你知道是誰干的嗎?
1-- 我有一種感覺,可能是附近的孩子。
2-- 為什么,是什么讓你產(chǎn)生這種懷疑?
1-- 碎玻璃旁邊是一個棒球。
2-- 棒球當(dāng)然是確鑿的證據(jù)。
1-- 就在我離開公寓之前,我看到他們在玩。
2-- 你認出他們中的任何一個了嗎?
1-- 沒有,我只是匆匆看了一眼。
2-- 好吧,它需要幾天的時間來修理。
1-- 我的一個朋友在做生意。我打電話給他怎么樣?
2-- 我沒關(guān)系。首先,讓我來看看損壞情況。
1-- 過來吧。那么我的朋友是向你收費還是向我收費?
2-- 既然你沒有打碎它,你就不必為此付出代價。
1-- 這讓人松了一口氣。我以為我會被賬單難住。
2-- 如果我知道是哪個孩子干的,我會給他的父母開賬單。