1-- This is Janet Smith in apartment 23. May I speak to the apartment manager?
2-- Speaking. What can I do for you?
1-- Something happened to my window. It's broken.
2-- That doesn't sound good. Do you know how it happened?
1-- I don't know the exact details.
2-- Do you have an idea who might be responsible for the window?
1-- I'm almost sure it is the local kids in the apartments.
2-- How did you come to that conclusion?
1-- There was a baseball in my living room along with the broken glass.
2-- Well, at least there's no mystery about how it happened.
1-- I saw a group of them playing in the lot just before I went out to my car.
2-- Can you tell me which ones you recognized?
1-- I just looked at them for a second.
2-- I'll call a repairman, but it might take two days.
1-- How about if I call a friend of mine who is a repairman?
2-- That's no problem. I'll come by right now to look at the damage.
1-- Okay. Come on over. But tell me, who pays for this?
2-- You can pay for it, and I can reimburse you. Or he can bill me directly.
1-- I'm glad to hear that. I didn't want to get stuck with the bill.
2-- I will bill the kid's parents if I ever find out which kid did it.
===================================
注解:
1.responsible負(fù)責(zé)的
2.conclusion結(jié)論
3.reimburse報銷
===================================
譯文:
1-- 我是23號公寓的珍妮特·史密斯。我可以和公寓經(jīng)理通話嗎?
2-- 說吧。我能為你做什么?
1-- 我的窗戶出了點事。它壞了。
2-- 這聽起來不太好。你知道事情是怎么發(fā)生的嗎?
1-- 我不知道確切的細(xì)節(jié)。
2-- 你知道誰可能負(fù)責(zé)窗戶嗎?
1-- 我?guī)缀蹩梢钥隙ㄊ枪⒗锏漠?dāng)?shù)睾⒆印?/span>
2-- 你是怎么得出這個結(jié)論的?
1-- 我的客廳里有一個棒球和碎玻璃。
2-- 好吧,至少它是怎么發(fā)生的并不神秘。
1-- 就在我下車之前,我看到一群人在停車場里玩。
2-- 你能告訴我你認(rèn)出了哪些嗎?
1-- 我只是看了他們一會兒。
2-- 我會叫修理工,但可能需要兩天時間。
1-- 如果我打電話給我的一個修理工朋友怎么樣?
2-- 這沒問題。我現(xiàn)在就過來看看損壞情況。
1-- 可以過來。但告訴我,誰來買單?
2-- 你可以付錢,我可以報銷。或者他可以直接給我開賬單。
1-- 聽到這個我很高興。我不想被賬單卡住。
2-- 如果我發(fā)現(xiàn)是哪個孩子干的,我會給孩子的父母開賬單。