1-- That was quite a mess you made, but I was able to clean it up. The chairs agreed to reissue your presentation statement in the committee’s winter newsletter.
2-- I stood up for you.
1-- What are you talking about?
2-- With Dan—I defended you.
1-- Mm, we’ll talk about that later.
2-- No, we don’t need to talk at all, Grandma. I just want to know one thing. Are you even ill?
1-- No, but I could be. All those cigarettes and cocktails.
2-- Why did you do this?
1-- Oh, Serena. There is so much you don’t understand. A woman has to earn the right to create her own rules.
2-- Things aren’t the way they were when you were young, Grandma.
1-- You may be right about that.
===================================
注解:
1.mess 雜亂
2.presentation提交
3.defended維護(hù)
===================================
譯文:
1-- 你剛剛還真是惹了不少麻煩。但我設(shè)法做了補(bǔ)救。委員會(huì)同意發(fā)表你的個(gè)人介紹,刊登在委員會(huì)的通信會(huì)刊上。
2-- 我維護(hù)了你。
1-- 你說(shuō)什么了?
2-- 我在Dan面前維護(hù)了你。
1-- 嗯,這個(gè)稍后再說(shuō)。
2-- 不,我們什么都不用說(shuō)了,外婆,我只想知道一件事,你真生病了嗎?
1-- 沒(méi)有。但我可能會(huì)生病啊,我抽煙喝酒都挺兇。
2-- 你為什么這么做?
1-- 哦,Serena,有太多事你不明白,女人要自己爭(zhēng)取有能得到權(quán)力。
2-- 現(xiàn)在世道變了,外婆。
1-- 也許你是對(duì)的。