https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2477P.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- Do you remember when you proposed?
2-- For God's sake.
1-- We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and when we finished it, you turned to me and you said, ' If you marry me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life'. And even though I was engaged to Ty Grant, even though my father didn't like you, I said yes.
2-- That was a long time ago.
1-- You are going to cancel the meeting with that divorce lawyer and we are going to find ourselves a marriage counselor.
2-- Bree!
1-- You promised.
2-- All right.
1-- Good. I'm gonna go, uh, make myself some warm milk. Would you like something to drink?
2-- Anything but apple wine.
===================================
注解:
1.propose求婚
2.a manager counselor 婚姻咨詢顧問(wèn)
3.be engaged to 與某人訂婚
===================================
譯文:
1-- 你還記得你求婚的時(shí)候么?
2-- 老天,饒了我吧。
1-- 我們坐在Skyline大道上喝著蘋果酒,喝完后你轉(zhuǎn)向我然后說(shuō),“Bree Mason,如果你嫁給我,我保證會(huì)愛(ài)你一輩子的。”盡管我已經(jīng)和Ty Grant訂婚了,盡管我的父親不喜歡你,但我還是答應(yīng)了你的求婚。
2-- 那是很久以前的事情了。
1-- 你取消和離婚律師的見(jiàn)面吧,我們?nèi)フ乙粋€(gè)婚姻咨詢顧問(wèn)。
2-- Bree!
1-- 你保證過(guò)的。
2-- 好吧。
1-- 太好了。我要弄點(diǎn)熱牛奶喝,你想要喝點(diǎn)什么?
2-- 除了蘋果酒什么都行。