https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2441C.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- Hey, guys. Check it out. I got the perfect tree. It smells like Christmas when we were kids, and the girl selling it had crazy low jeans on.
2-- And I found a store down by the airport that carries the Fist.
1-- Hey!
3-- So are you feeling better about the press conference thing?
1-- My boss was pretty mad at me, but I'm trying not to let it get me down, you know? I mean, it is the holiday season.
===================================
注解:
1.misread讀錯
2.blame責怪
3.confusing使迷惑
===================================
譯文:
1-- 嘿,伙計們。來看看。我找到了完美的樹。它聞起來有我們孩提時圣誕的味道。售貨員女孩穿著瘋狂低腰的牛仔褲。
2-- 我在機場回來的路上找到了一個店,他們賣“費斯特”酒。
1-- 嘿!
3-- 關于那個記者招待會你感覺好點了嗎?
1-- 我老板真的很生我的氣,你知道,我試著不讓它影響我的心情,我是說,這是節(jié)目的季節(jié)。